home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2011 November / CHIP_2011_11.iso / Programy / Narzedzia / AIDA64 / aida64extreme185.exe / {app} / Language / lang_pt.txt < prev    next >
Text File  |  2011-08-18  |  132KB  |  3,076 lines

  1. // Brazilian Portuguese language module for AIDA64
  2. //
  3. // Translated by:
  4. //   Emmanuel (emmanuelruck<at>yahoo<dot>com<dot>br)
  5. //   Decio Funaro (gazumba<at>ig<dot>com<dot>br)
  6. //
  7. // Currently maintained by:
  8. //   Evandro Filho (evandrov<at>gmail<dot>com)
  9. //
  10. // Last updated: Aug 17, 2011
  11.  
  12. //
  13. //
  14.  
  15. // application menus
  16. &File=&Arquivo
  17. &View=E&xibir
  18. &Report=&Relat≤rio
  19. &Audit=A&uditoria
  20. Re&mote=Re&moto
  21. Fav&orites=&Favoritos
  22. &Information=&Informaτπo
  23. &Tools=Ferramen&tas
  24. &Help=Aj&uda
  25.  
  26. // application menuitems
  27. &Audit Manager=Gerenciador de &Auditorias
  28. &Database Manager=Gerenciador do Banco de &Dados
  29. &Change Manager=Tro&ca Gerenciador
  30. Disk &Benchmark=&Benchmark de Disco
  31. C&ache And Memory Benchmark=Benchmark de Mem≤ria e C&ache
  32. &Monitor Diagnostics=&Monitor de Diagn≤sticos
  33. System &Stability Test=Teste de E&stabilidade do Sistema
  34. AIDA64 &CPUID=AIDA64 &CPUID
  35. &Preferences=&PreferΩncias
  36. E&xit=&Sair
  37.  
  38. &Search=&Buscar
  39. &Toolbars=Barra de &Ferramentas
  40. Status &Bar=Barra de &Status
  41. Large &Icons=&═cones grandes
  42. &Small Icons=═&cones pequenos
  43. &List=&Lista
  44. &Details=&Detalhes
  45. &Expand=&Expandir
  46. &Collapse=&Recolher
  47.  
  48. &Report Wizard=&Assistente de Relat≤rios
  49. Qu&ick Report=Relat≤rio &rßpido
  50. All pages=Todas as pßginas
  51. menu=menu
  52. Menu=Menu
  53. Favorites=Favoritos
  54. Report &Converter=&Conversor de Relat≤rios
  55. R&emote Report Wizard=Assistente de Relat≤rios R&emoto
  56.  
  57. &Add Report Files=&Adicionar Arquivos de Relat≤rios
  58. Add Reports from Data&base=Adicionar Relat≤rios do &Banco de Dados
  59. &Files=&Arquivos
  60. F&older=&Pasta
  61. Compare &List=Comparar &Lista
  62. &Computers=&Computadores
  63. &Users=&Usußrios
  64. &Statistics Details=Detalhes de &estatφsticas
  65. Statistics &Diagram=Estatφsticas e &Diagramas
  66. Full &HTML Report=Relat≤rio Completo em &HTML
  67. Remove &Computer from Audit=Excluir &Computador da Auditoria
  68. Remove All C&omputers from Audit=Excluir Todos os C&omputadores da Auditoria
  69. &Join Lines=&Reagrupar estas linhas
  70. D&elete Section=Deletar &Seτπo
  71.  
  72. Connect to &Remote Computer=Conectar a Computador &Remoto
  73. Monitor Remote Computers=Monitorar Computadores Remotos
  74. &Monitor Remote Computers=&Monitorar Computadores Remotos
  75. &Accept Incoming Remote Connections=&Aceitar Pedido de Conexπo Remota
  76. &Ignore Incoming Remote Connections=&Ignorar Pedido de Conexπo Remota
  77.  
  78. Remote Computer Information=Informaτ⌡es de Computador Remoto
  79. Remote Computer &Information=&Informaτ⌡es de Computador Remoto
  80. Message to Remote User=Mensagem Para Usußrio Remoto
  81. Me&ssage to Remote User=Men&sagem Para Usußrio Remoto
  82.  
  83. &Browse Files=&Buscar arquivos
  84. &Processes=&Processos
  85. Screen S&hot=Capt&urar tela
  86. &Full Size=&100%%
  87. &Half Size=&50%%
  88. Q&uarter Size=&25%%
  89. &Operations=&Operaτ⌡es
  90. R&un Program=Exec&utar programa
  91. &Close %s=Fe&char %s
  92. &Turn Off=&Desligar
  93. &Restart=&Reiniciar
  94. &Log Off=&Log Off
  95.  
  96. &View Log=M&ostrar Log
  97. &Disconnect=&Desconectar-se
  98.  
  99. Add to &Favorites=Adicionar aos &Favoritos
  100. Remove from F&avorites=Remover dos F&avoritos
  101. &Web=&Web
  102.  
  103. &Info Database Status=Estado do &Banco de Dados
  104. &What's New=&Novidades
  105.  
  106. %s &Help=%s &Ajuda
  107. %s &Online=%s &Online
  108. %s &Forum=%s &f≤rum
  109. &Contact=&Contactar o autor
  110. &License=Li&cenτa
  111. Co&mmand-line Options=Opτ⌡es de Linha de Co&mando
  112. &Enter Product Key=&Entre com a chave do produto
  113. &About=&Sobre...
  114.  
  115. Preferences=PreferΩncias
  116. License Agreement=Licenτa
  117. Registration=Registro
  118. What's New=Novidades
  119.  
  120. // remote features
  121. Local=Local
  122. Remote=Remoto
  123. Connect to Remote Computer=Conectar a Computador Remoto
  124. Connect to &single computer=Conectar a Computador E&specφfico
  125. Address:=Endereτo:
  126. Scan local &network for computers=Procurar Computadores &na Rede Local
  127. Network:=Rede:
  128. Connection Established=Conexπo estabelecida
  129. Client Connected=Cliente conectado
  130. Connection Refused=Conexπo rejeitada
  131. Please enter command line=Por favor, entre com a linha de comando
  132. Please enter process name=Por favor, entre com o nome do processo
  133. Please enter service name=Por favor, entre com o nome do serviτo
  134. Incoming Message=Mensagem chegando
  135. To:=Para:
  136. From:=De:
  137. &Send=&Enviar
  138. &Reply=&Responder
  139. Run Program=Executar programa
  140. Remote File Browsing=Buscar arquivo remoto
  141. Remote Screen Shot=Captura de tela remota
  142. Remote Program Launch=Executar programa remoto
  143. Remote Server Shutdown=Desligar servidor remoto
  144. Remote Power Off=Apagar servidor remoto
  145. Remote Restart=Reiniciar remotamente
  146. Remote Log Off=Desconectar remotamente
  147. Remote computer is currently busy.  Please try again later=O computador remoto estß sobrecarregado. Tente novamente mais tarde.
  148. Connection Type=Tipo de conexπo
  149. Simple=Simples
  150. Command=Comando
  151. Server Log=Log do servidor
  152. C&lear=&Limpar
  153.  
  154. // remote monitor
  155. Columns=Colunas
  156. &Columns=&Colunas
  157. Remote Monitor=Monitor Remoto
  158. Connect to Remote Computers=Conectar a Computador Remoto
  159. Connect to &Remote Computers=Conectar a Computador &Remoto
  160. &Remove from List=Exclui&r da Lista
  161. Address=Endereτo
  162. Pending=Em curso
  163. Busy=Ocupado
  164. OS=Sistema Operacional
  165. Idle Time=Inativo
  166. Mem. Total=Mem≤ria total
  167. Mem. Free=Mem≤ria livre
  168. Disk Total=Espaτo total em disco
  169. Disk Free=Espaτo livre em disco
  170. Active Window=Janela ativa
  171. Process #%d=Processo %d
  172. Service #%d=Serviτo %d
  173. Screen Shot=Captura de tela
  174. Save Screen Shot=Salvar captura de tela
  175. JPEG files=Arquivos JPEG
  176. Save &As=S&alvar como...
  177. Date Modified=Data da ·ltima modificaτπo
  178. Browse=Buscar
  179. Process and Service Monitor=Monitor de Processo e Serviτo
  180. Process #%d name:=Nome do Processo %d: 
  181. Service #%d name:=Nome do Serviτo %d:
  182. Update Frequency=FrequΩncia de Atualizaτπo
  183. UpTime, IdleTime:=Tempo de Atividade, Tempo de Ociosidade:
  184. CPU usage:=Consumo da CPU:
  185. Memory usage:=Consumo da Mem≤ria:
  186. Hard disk usage:=Consumo do Disco Rφgido:
  187. Network usage:=Consumo da Rede:
  188. SMART status:=Situaτπo do SMART:
  189. Anti-virus status:=Situaτπo do Antivirus:
  190. Process count:=Contador de Processo:
  191. Active window:=Tela Ativa:
  192. Process monitor:=Monitor de Porcesso:
  193. Service monitor:=Monitor de Serviτo:
  194. seconds=segundos
  195. Start Service=Iniciar Serviτo
  196. St&art Service=&Iniciar Serviτo
  197. Stop Service=Parar Serviτo
  198. &Stop Service=&Parar Serviτo
  199. Connect &To=&Conectar
  200. Remote Moni&tor=Moni&tor Remoto
  201. Remote System &Information=&Informaτπo do Sistema Remoto
  202. Remote Co&ntrol=Co&ntrole Remoto
  203. Computer Groups=Grupos de Computador
  204. New Computer Group=Novo Grupo de Computador
  205. Modify Computer Group=Modificar Grupo de Computador
  206. &Group name:=&Nome do Grupo:
  207. Address may be one of the following items:=O endereτo deve ser um dos listados a seguir:
  208. computer name (e.g. ADMINPC)=Nome do Computador (Ex.: ADMINPC)
  209. IP address (e.g. 192.168.0.8)=Endereτo IP (Ex.: 192.168.0.8)
  210. IP address range (e.g. 192.168.0.1-192.168.0.21)=Faixa de Endereτo IP (Ex.: 192.168.0.1-192.168.0.21)
  211. Multiple addresses can be entered, separated by comma=M·ltiplos endereτos podem ser introduzidos, separados por vφrgula
  212. Display disk spaces in &GB=Mostra espaτo em disco em &GB
  213. Shortcuts=Atalhos
  214. &Description:=&Descriτπo:
  215. &Command-line:=&Linha de Comando:
  216. Run on the &local computer=Executa no computador &local
  217. Run on the &remote computer=Executa no computador &Remoto
  218.  
  219. // remote report
  220. New=Novo
  221. &New=&Novo
  222. N&ew=N&ovo
  223. Delete=Deletar
  224. &Delete=&Deletar
  225. &Select All=S&elecionar Tudo
  226. &Clear All=Limpar &Tudo
  227. Command sent=Comando enviado
  228. Welcome to the Remote Report wizard=Bem-vindo ao Assistente de Relat≤rios Remoto
  229. This wizard will help you to create report files of remote computers.=Este assistente irß ajudß-lo a criar relat≤rios de computadores remotos.
  230. Remote computers=Computadores remotos
  231. &Remote Computers=Computadores &remotos
  232. Please choose the computers you want to have report of:=Por favor, escolha os computadores dos quais deseja relat≤rio:
  233. Report output=Saφda do relat≤rio
  234. Please enter reports file name and reports folder:=Entre com o nome do arquivo de relat≤rio e com o diret≤rio:
  235. &Destination folder for the collected reports:=&Diret≤rio de destino para os relat≤rios coletados:
  236. File&name for the collected reports:=&Nome do arquivo para os relat≤rios coletados:
  237. Save to &file=Salvar em um a&rquivo
  238. &Send in e-mail=Enviar por &Correio Eletr⌠nico
  239.  
  240. // remote processes
  241. End Process=Finalizar Processo
  242. &End Process=Finalizar Proc&esso
  243. Are you sure you want to end '%s'?=Tem certeza que deseja finalizar: '%s'?
  244.  
  245. // winsock errors
  246. Remote computer cannot be found=O computador remoto nπo p⌠de ser localizado
  247. Connection timed out=Tempo para tentativa de conexπo expirado
  248. Remote computer name cannot be resolved=O nome do computador remoto nπo p⌠de ser localizado
  249. Incorrect password=Senha Incorreta
  250.  
  251. // info database status
  252. Info Database Status=Informaτ⌡es sobre o estado do Banco de Dados
  253. Motherboards=Placa mπe
  254. Hard Disk Drives=Discos rφgidos
  255. Optical Drives=Discos ≤pticos
  256. Video Adapters=Adaptadores grßficos
  257. Monitors=Monitores
  258. JEDEC Manufacturers=Fabricantes JEDEC
  259.  
  260. // database manager
  261. Database Manager=Gerenciador do Banco de Dados
  262. %d reports=%d relat≤rios
  263. %d computers=%d computadores
  264. %d users=%d usußrios
  265. %d days old=%d dias
  266. %d reports selected=%d relat≤rios selecionados
  267. Refresh=Atualizar
  268. &Refresh=Atualiza&r
  269. Show &Outdated Reports=M&ostrar Relat≤rios Desatualizados
  270. &Insert Report Files to Database=&Inserir Arquivos de Relat≤rios no Banco de Dados
  271. &Export Selected Reports=&Exportar Relat≤rios Selecionados
  272. &Delete Selected Reports=Remover Relat≤rios Seleciona&dos
  273. Delete &Outdated Reports=Rem&over Relat≤rios Desatualizados
  274. Switch &RComplete Field to Yes=Mudar o Campo &RComplete para Sim
  275. Do you want to insert '%s' file to database?=Tem certeza que deseja inserir '%s' arquivo(s) no banco de dados?
  276. Do you want to insert %d report files to database?=Tem certeza que deseja inserir %d arquivos de relat≤rios no banco de dados?
  277. outdated=desatualizados
  278. Lines=Linhas
  279. Reports=Relat≤rios
  280. Inserting report file to database=Inserindo arquivo de relat≤rio no banco de dados
  281. Exporting report from database=Exportando relat≤rio do banco de dados
  282. Deleting report from database=Removendo relat≤rio do banco de dados
  283.  
  284. Insert Report Files to Database=Insere Arquivos de Relat≤rios no Banco de Dados
  285. &Use file name instead of computer name=&Use o nome do arquivo no lugar do nome do computador
  286. &Only insert the lines used by Audit Statistics=&Insira apenas as linhas usadas pelas Estatφsticas de Auditoria
  287. &Delete inserted report files after successful insertion=&Apaga Arquivos de Relat≤rios inseridos ap≤s inclusπo bem sucedida
  288. &Show grid lines=&Mostrar as linhas de grade
  289.  
  290. // change manager
  291. Change Manager=Troca Gerenciador
  292. Start=Iniciar
  293. &Start=&Iniciar
  294. Checking for changes=Verificar alteraτ⌡es
  295. Full List=Lista Completa
  296. Value Before=Valor Antes
  297. Value After=Valor Depois
  298. Added=Adicionados
  299. Removed=Removidos
  300. Changed=Alterados
  301. %d events=%d eventos
  302. Load reports from:=Carregar relat≤rios de:
  303. &Folder (CSV report files):=&Diret≤rio (arquivos de relat≤rios CSV):
  304. Filter=Filtro
  305. Filter By Date=Filtrar por Data
  306. Filter By Component=Filtrar por Componente
  307. &List all events=&Listar todos os eventos
  308. Li&st all events=Li&star todos os eventos
  309. List events occured in the past &days:=Listar eventos ocorridos nos ·ltimos &dias:
  310. List e&vents occured in the past days:=Listar e&ventos ocorridos nos ·ltimos dias:
  311. List events occured in the following date &interval:=Listar eventos ocorridos no seguinte &intervalo de datas:
  312. HW Components=HW Componentes
  313. SW Components=SW Componentes
  314. DMI Components=DMI Componentes
  315. Displaying changes=Exibindo alteraτ⌡es
  316.  
  317. // report converter
  318. Report Converter=Conversor de Relat≤rios
  319. Destination=Destino
  320. Add &Files=Adicionar &Arquivos
  321. Add F&older=Adici&onar Diret≤rio
  322. Remove=Remover
  323. &Remove=&Remover
  324. &Destination folder:=&Diret≤rio de destino:
  325. Type of converted &reports:=Tipo de &relat≤rios a serem convertidos:
  326. Converting report file=Convertendo arquivos de relat≤rios
  327.  
  328. // hints
  329. Double-click to open file properties window=Clique duplo para ver as propriedades do arquivo
  330. Double-click to browse share=Clique duplo para ver os compartilhamentos
  331. Double-click to modify user/group settings=Clique duplo para modificar a configuraτπo de usußrio/grupo
  332. Double-click to open display properties window=Clique duplo para acessar as Propriedades de vφdeo
  333. Double-click to open multimedia properties window=Clique duplo para acessar as Propriedades multimφdia
  334. Double-click to open game controller properties window=Clique duplo para acessar as propriedades de controladores de jogos
  335. Double-click to open network connections window=Clique duplo para acessar a configuraτπo das propriedades de Rede
  336. Double-click to run DirectX Diagnostics=Clique duplo para iniciar os diagn≤sticos DirectX
  337. Double-click to open printers window=Clique duplo para acessar a configuraτπo de impressoras
  338. Double-click to modify task properties=Clique duplo para configurar as propriedades de tarefas
  339. Double-click to uninstall program=Clique duplo para desinstalar o programa
  340. Double-click to launch Control Panel applet=Clique duplo para iniciar o Painel de Controle
  341. Double-click to empty recycle bin= Clique duplo para esvaziar a lixeira
  342. Double-click to edit system file= Clique duplo para editar arquivo de sistema
  343. Double-click to browse folder= Clique duplo para buscar pasta
  344. Double-click to open event properties window= Clique duplo para acessar as propriedades de eventos
  345. Double-click to open ODBC properties window= Clique duplo para acessar a configuraτπo ODBC
  346. Double-click to open statistics details window= Clique duplo para obter detalhe das estatφsticas
  347. Double-click to browse URL= Clique duplo para acessar a URL
  348.  
  349. // init
  350. Loading Icons=Carregando φcones
  351. Loading Driver=Carregando controladores
  352. Loading Data=Carregando dados
  353. Reading MSR Data=Lendo dados do MSR
  354. Loading BIOS Content=Carregando conte·do da BIOS
  355. Scanning SMART Devices=Analisando perifΘricos SMART
  356. Scanning RAID Devices=Analisando perifΘricos RAID
  357. Scanning Windows Devices=Analisando perifΘricos Windows
  358. Scanning PCI Devices=Analisando perifΘricos PCI
  359. Measuring CPU Speed=Medindo a velocidade do processador
  360. Updating Windows Devices=Atualizando Dispositivos do Windows
  361. Detecting sensor information=Detectando informaτπo do Sensor
  362.  
  363. // internet update
  364. This program will be restarted to complete the update=Este programa deve ser reiniciado para completar a atualizaτπo
  365. NetUpdate is finished=NetUpdate terminou
  366. Query NetUpdate information=Verificar o estado de NetUpdate
  367. This software is up to date=Este programa estß atualizado
  368. Cannot complete the update=A atualizaτπo nπo p⌠de ser completada
  369. %d KB downloaded=%d Kb. baixados
  370. %d of %d KB=%d / %d Kb.
  371. Connecting to the Internet=Conectando α Internet
  372. Starting Internet download session=Iniciando o download da Internet
  373. Connecting to NetUpdate server=Conectando ao servidor NetUpdate
  374. Downloading NetUpdate information=Fazendo o download da informaτπo NetUpdate
  375. Query NetUpdate variants=Verificando as variantes NetUpdate
  376. No variants found=Nenhuma variante encontrada
  377. New version of %s found=Nova versπo de %s foi encontrada
  378. Do you want to upgrade to it=Deseja atualizar para esta versπo?
  379. Question=Pergunta
  380. Ready to update=Pronto para atualizar
  381. old=antigo
  382. new=novo
  383. Variant=Variante
  384. Local Folder=Pasta local
  385. bytes/s=bytes/s
  386. KB/s=Kb/s
  387. MB/s=Mb/s
  388. GB/s=Gb/s
  389. MPixel/s=MPixel/s
  390. MTexel/s=MTexel/s
  391. Mbit/s=Mbit/s
  392. Software Update=Atualizaτπo do programa
  393. Downloading %s=%s Baixando
  394. Update Description=Descriτπo da atualizaτπo
  395. Update Comment=Comentßrio associado α atualizaτπo
  396. Update Type=Tipo de atualizaτπo
  397. Product Description=Descriτπo do produto
  398. Product Copyright=Copyright do produto
  399. Product Comment=Comentßrio associado ao produto
  400. Preview version - Only for testing purposes=Versπo de testes. Somente usar para fins de testes
  401. Beta release=Versπo beta
  402. Final release=Versπo final
  403.  
  404. // report wizard
  405. Report wizard=Assistente de relat≤rios
  406. Remote Report wizard=Assistente de Relat≤rios Remoto
  407. Quick Report=Relat≤rio rßpido
  408. Remote Report=Relat≤rio Remoto
  409. Command-line=Linha de comandos
  410. &Back=&Voltar
  411. &Next=&Pr≤ximo
  412. OK=OK
  413. Cancel=Cancelar
  414. Apply=Aceitar
  415. &Load=&Abrir
  416. &Save=&Salvar
  417. &Finish=&Finalizar
  418. Welcome to the Report wizard=Benvindo ao assistente de relat≤rios
  419. This wizard will help you to create a report of your computer.=Este assistente irß ajudß-lo a criar um relat≤rio sobre seu computador.
  420. After completing this wizard you can print the report, save it to file or send it in e-mail.=Ap≤s completar este assistente vocΩ pode imprimir o relat≤rio, salvß-lo em disco ou enviß-lo por correio eletr⌠nico.
  421. Please try to minimize the information you choose to include in the report, to avoid generating huge reports.=Tente reduzir as informaτ⌡es escolhidas para inclusπo no relat≤rio para evitar relat≤rios muito grandes.
  422. You can help the development by sending report files of various computers to the author:=VocΩ pode ajudar no desenvolvimento enviando relat≤rios de seus computadores para o autor.
  423. To make sure you don't include personal or confidential information in the reports sent to the author, you should choose the profile called "Hardware-related pages".=Para ter certeza de nπo incluir informaτ⌡es pessoais nos relat≤rios enviados ao autor, vocΩ deve escolher o perfil "Pßginas relativas ao Hardware".
  424. Report Profiles=Perfil do relat≤rio
  425. Please choose a desired report layout profile:=Por favor, escolha o perfil que desejar para o relat≤rio:
  426. &All pages=&Todas as pßginas
  427. Sys&tem Summary only=Somente &resumo do Sistema
  428. &Hardware-related pages=Pßginas relativas ao &Hardware
  429. &Software-related pages=Pßgi&nas relativas aos programas
  430. B&enchmark pages=Pßginas de &comparaτπo de rendimento
  431. Pages required for a&udit=Pßginas necessßrias para a a&uditoria
  432. &Custom selection=Sele&τπo personalizada
  433. &Load from file:=A&brir:
  434. Custom Report Profile=Perfil de relat≤rio personalizado
  435. Please select the pages you want to include in the report:=Por favor, selecione as pßginas que desejar incluir no relat≤rio:
  436. Report format=Formato do relat≤rio
  437. Please choose a desired report format:=Por favor, escolha o formato desejado para o relat≤rio:
  438. Plain &Text=Formato de &texto simples
  439. &HTML=&HTML
  440. &MHTML=&MHTML
  441. &XML=&XML
  442. &CSV=&CSV
  443. M&IF=M&IF
  444. I&NI=I&NI
  445. &ADO=&ADO
  446. &Database=Banco de &Dados
  447. Submit Report=Enviar o relat≤rio
  448. Report saved to '%s'=Relat≤rio salvo em '%s'
  449. Processing=Processando
  450. Transferring=Tranferindo
  451. Done=Finalizado
  452. Error=Erro
  453. Generating report=Gerando relat≤rio
  454. Saving report=Salvando relat≤rio
  455. Preparing MHTML code=Preparando c≤digo MHTML
  456. Generating MHTML code=Gerando c≤digo MHTML
  457. Removing MHTML temp files=Removendo arquivos MHTML temporßrios
  458. %d of %d=%d de %d
  459. &Close=Fe&char
  460. Stop=Parar
  461. &Stop=&Parar
  462. &Registration Request=Solicitar ®istro
  463. Opening report file '%s'=Abrindo relat≤rio '%s'
  464. Homepage=Homepage
  465. Benchmark Module=M≤dulo de Benchmark
  466. Report Type=Tipo de relat≤rio
  467. Generator=Gerador
  468. Computer Type=Tipo de Computador
  469. Date=Data
  470. Time=Hora
  471. %d cylinders, %d heads, %d sectors per track, %d bytes per sector=%d cilindros, %d cabeτas, %d setores por trilha, %d bytes por setor
  472. Load Report Profile=Carregar perfil de relat≤rio
  473. Save Report Profile=Salvar perfil de relat≤rio
  474. %s report files=%s relat≤rio de arquivos
  475. %s archives=%s arquivos
  476. All files=Todos os arquivos
  477. Report files=Relat≤rio de arquivos
  478. Report of <%s>=Relat≤rio de <%s>
  479. Physical Drive=Disco fφsico
  480. Report has been inserted into a database. Report output is not visible.=O relat≤rio foi inserido em uma base de dados. O relat≤rio de saφda nπo estß visφvel.
  481. Warning: Error occured during report generation process=ATEN╟├O: ocorreu um erro durante a geraτπo do relat≤rio
  482. Warning: Error occured during report insertion process=ATEN╟├O: ocorreu um erro durante a inserτπo do relat≤rio
  483. Save To File=Salvar em um arquivo
  484. Send In E-mail=Enviar por e-mail
  485. Print Preview=PrΘvia da impressπo
  486. Print=Imprimir
  487. Print Pre&view=PrΘ&via da impressπo
  488. &Print=&Imprimir
  489. Close=Fechar
  490.  
  491. // audit manager
  492. Audit Manager=Gerenciador de Auditoria
  493. &Undo=&Desfazer
  494. Components=Componentes
  495. Audit Components=Componentes de Auditoria
  496. Audit Filter=Filtros de Auditoria
  497. List 1 (HW Component)=Lista 1 (HW Componentes)
  498. List 2 (SW Component)=Lista 2 (SW Componentes)
  499. List 3 (DMI Component)=Lista 3 (DMI Componentes)
  500. List 4 (Computer)=Lista 4 (Computador)
  501. Statistics 1 (Narrow)=Estatφsticas 1 (Resumido)
  502. Statistics 2 (Wide)=Estatφsticas 2 (Completo)
  503. &Edit=&Editar
  504. &Copy=&Copiar
  505. Copy &All=Copiar &tudo
  506. Copy &Value=Copiar &valor
  507. Copy &Debug Info to Clipboard=Copiar informaτ⌡es de &Debug para ┴rea de TransferΩncia
  508. Statistics Details=Detalhes de estatφsticas
  509. Statistics Diagram=Diagramas Estatφsticos
  510. Save Statistics Diagram=Salvar Digramas Estatφsticos
  511. Operating System Family=Famφlia do Sistema Operacional
  512. CPU Manufacturer=Fabricante do processador
  513. CPU Count=N·mero de processadores
  514. CPU Clock=Velocidade de clock do processador
  515. CPU Type & Clock=Tipo e velocidade de clock do processador
  516. System Memory Size=Quantidade de mem≤ria RAM
  517. System Memory Type=Tipo de mem≤ria RAM
  518. Memory Modules Count=N·mero de m≤dulos de mem≤ria RAM
  519. Video Adapter + Memory Size=Placa de Vφdeo + Mem≤ria
  520. Monitor + Serial Number=Monitor + N·mero de SΘrie
  521. Local Disks Total Size=Tamanho total dos discos locais
  522. Local Disks Free Space=Espaτo livre nos discos locais
  523. Local Disks Space Percent=Porcentagem de espaτo nos discos locais (%%)
  524. Disk Drives Count=N·mero de discos
  525. Optical Drives Count=N·mero de discos ≤pticos
  526. Partition Size=Tamanho da partiτπo
  527. Partition Free Space=Espaτo livre na partiτπo
  528. Partition Space Percent=Porcentagem de espaτo na partiτπo (%%)
  529. Partitions Count=N·mero de partiτ⌡es
  530. Modem=Modem
  531. Network Adapter + IP Address=Placa de Rede + Endereτo IP
  532. Primary IP Address=Endereτo IP principal
  533. Primary MAC Address=Endereτo MAC principal
  534. Installed Programs + Version=Programas Instalados + Vers⌡es
  535. DMI BIOS Vendor=Distribuidor da BIOS - DMI
  536. DMI BIOS Version=Versπo da BIOS - DMI
  537. DMI System Manufacturer=Fabricante do Sistema - DMI
  538. DMI System Product=Nome do Sistema - DMI
  539. DMI System Version=Versπo do sistema - DMI
  540. DMI System Serial Number=N·mero de sΘrie do Sistema - DMI
  541. DMI System UUID=UUID do Sistema - DMI
  542. DMI Motherboard Manufacturer=Fabricante da Placa Mπe - DMI
  543. DMI Motherboard Product=Nome da Placa Mπe - DMI
  544. DMI Motherboard Version=Versπo da Placa Mπe - DMI
  545. DMI Motherboard Serial Number=N·mero de sΘrie da Placa Mπe - DMI
  546. DMI Chassis Manufacturer=Fabricante do chassis - DMI
  547. DMI Chassis Version=Versπo do chassis - DMI
  548. DMI Chassis Serial Number=N·mero de sΘrie do chassis - DMI
  549. DMI Chassis Asset Tag=Identificador do chassis - DMI
  550. DMI Chassis Type=Tipo de chassis - DMI
  551. DMI Total / Free Memory Sockets=DMI Total / Slots livres de Mem≤ria
  552. DMI Total Memory Sockets=Total de Slots de Mem≤ria DMI
  553. DMI Free Memory Sockets=Slots livres de Mem≤ria DMI
  554. No devices found=Nenhum dispositivo encontrado
  555. Gathering audit data=Coletando dados de auditoria
  556. Displaying audit data=Exibindo dados de auditoria
  557. Adding reports to audit=Adicionando relat≤rios α Auditoria
  558. Connecting to database=Conectando ao banco de dados
  559. Successful database connection=Conexπo ao banco de dados bem sucedida
  560. Database connection failed=Falha na conexπo ao banco de dados
  561. Successful FTP connection=Conexπo FTP bem sucedida
  562. FTP connection failed=Conexπo FTP falhou
  563. Text files=Arquivos texto
  564. Auto Load=Carregar Automaticamente
  565. Automatically load reports from:=Automaticamente carregar relat≤rios de:
  566. &No auto load=&Nπo carregar automaticamente
  567. &Use file name as computer name=&Usar o nome do arquivo como o nome do computador
  568. Filter "&PCI Device" list (enter keywords):=Filtrar "Dispositivo &PCI" (entre com as palavras-chaves):
  569. Filter "&USB Device" list (enter keywords):=Filtrar "Dispositivo &USB" (entre com as palavras-chaves):
  570. Filter "&Installed Programs" list (enter keywords):=Filtrar "Programas &Instalados" (entre com as palavras-chaves):
  571. Excluded Computers=Computadores Excluφdos
  572. Excluded Users=Usußrios Excluφdos
  573.  
  574. // registration
  575. &From:=&De:
  576. &To:=&Para:
  577. S&ubject:=Ass&unto:
  578. E-&mail subject:=Assunto do e-&mail:
  579. &Comment:=&Comentßrio:
  580. E-mail transfer protocol:=Protocolo de transferΩncia de e-mail:
  581. Mail &account:=Cont&a de correio:
  582. SMTP &display name:=&Nome de exibiτπo SMTP:
  583. SMTP e-mail add&ress:=Endere&τo SMTP:
  584. SMTP ser&ver:=Ser&vidor SMTP:
  585. recommended=recomendado
  586. Send In &E-mail=Enviar por &e-mail
  587. E-mail sent=E-mail enviado
  588. E-mail not sent=E-mail nπo enviado
  589. Success=Finalizado
  590. Failed=Erro
  591. Authentication failed=Falha na autenticaτπo
  592. Recipient not found=Destinatßrio desconhecido
  593. Attachment not found=Anexo nπo localizado
  594. Attachment open failure=Erro ao abrir o anexo
  595. Insufficient memory=Mem≤ria insuficiente
  596. Message text too large=O texto da mensagem Θ muito longo
  597. Too many attachments=Muitos anexos
  598. Too many recipients=Muitos destinatßrios
  599. User abort=Interrompido pelo usußrio
  600. Connection required=Conexπo necessßria
  601. Invalid host=Host invßlido
  602. E-mail header incomplete=Cabeτalho da mensagem incompleto
  603. Connection to SMTP server failed=Conexπo ao servidor SMTP falhou
  604. Sending E-mail=Enviando e-mail
  605. Connecting=Conectando
  606.  
  607. // report submit
  608. Submit To FinalWire=Enviar a FinalWire
  609. Submit To &FinalWire=Enviar a &FinalWire
  610. Submit Report To FinalWire=Enviar relat≤rio a FinalWire
  611. Submit Report To &FinalWire=Enviar relat≤rio a &FinalWire
  612. Your &name:=Seu &nome:
  613. Your &e-mail address:=Seu endereτo de &e-mail:
  614.  
  615. // page descs
  616. Computer description, system summary=Descriτπo do computador, resumo da configuraτπo do sistema
  617. System summary=Resumo da configuraτπo do sistema
  618. Computer and domain name information=Nome e domφnio do computador
  619. Desktop Management Interface information=Informaτπo sobre a interface do gerenciamento do Desktop (DMI)
  620. IPMI event log and sensor information=Log de eventos IPMI e Informaτπo do Sensor
  621. Overclock information=Informaτ⌡es sobre Overclock
  622. Power management information=Informaτ⌡es sobre o gerenciamento de energia
  623. Portable computer related information=Informaτ⌡es relativas a Computador Portßtil
  624. System temperature, voltage values, cooling fans information=Informaτπo sobre a temperatura, as voltagens e os coolers
  625.  
  626. Motherboard, processors, memory, chipset, BIOS information=Informaτπo sobre a BIOS, o chipset, a mem≤ria, o processador e a Placa Mπe
  627. Central processor properties and physical information=Propriedades do processador e caracterφsticas fφsicas
  628. CPUID instruction information=Informaτπo sobre a instruτπo CPUID
  629. Central processors list=Lista de processadores
  630. Motherboard properties and physical information=Propriedades da Placa Mπe e caracterφsticas fφsicas
  631. System memory and swap space information=Informaτπo sobre a mem≤ria do sistema e o espaτo do arquivo de troca
  632. Motherboard chipset and AGP properties, RAM modules list=Chipset da Placa Mπe, Propriedades AGP e lista dos m≤dulos de mem≤ria
  633. System BIOS information=Informaτπo sobre a BIOS do sistema
  634. ACPI BIOS information=Informaτπo da ACPI BIOS
  635.  
  636. Operating system, services, processes, drivers information=Informaτπo sobre o Sistema Operacional, os serviτos, os processos e os controladores
  637. Operating system information=Informaτπo sobre o Sistema Operacional
  638. Running processes list=Lista de processos em execuτπo
  639. Installed system drivers list=Lista de controladores instalados
  640. Services list=Lista de serviτos
  641. List of .AX files in system folder=Lista de arquivos .AX nas pastas do sistema
  642. List of .DLL files in system folder=Lista de arquivos .DLL nas pastas do sistema
  643. UpTime and DownTime statistics=Estatφsticas de Hora de Carga e Descarga
  644.  
  645. Server information=Informaτ⌡es sobre o servidor
  646. Shared folders and printers list=Lista de pastas e impressoras compartilhdas
  647. Remotely opened files list=Lista de arquivos remotos abertos
  648. Account security information=Informaτπo sobre seguranτa das contas
  649. List of users logged into this computer=Lista de usußrios conectados a este computador
  650. User accounts list=Lista de Contas de usußrio
  651. Local groups and their members list=Lista de grupos locais e seus membros
  652. Global groups and their members list=Lista de grupos globais e seus membros
  653.  
  654. Display adapters, monitors, desktop information=Informaτπo sobre o adaptador grßfico, o monitor e o Desktop
  655. Display adapters information=Informaτ⌡es sobre os adaptadores grßficos
  656. List of video adapters connected to PCI bus and AGP port=Lista dos adaptadores grßficos conectadas no bus PCI e na porta AGP
  657. Graphics processor information=Informaτπo sobre o processador grßfico
  658. Monitors list, Plug-n-Play monitor information=Lista de monitores e informaτ⌡es Plug-n-Play
  659. Desktop properties, desktop effects settings=Propriedades da ßrea de trabalho e configuraτ⌡es de efeitos grßficos
  660. List of all monitors connected=Lista de todos os monitores conectados
  661. List of supported video modes=Lista de modos de vφdeos suportados
  662. OpenGL video adapter information=Informaτ⌡es sobre o OpenGL
  663. GPGPU devices information=Informaτπo de dispositivos GPGPU
  664. Installed fonts list=Lista de fontes instaladas
  665.  
  666. Multimedia devices, audio and video codecs information=Dispositivos multimφdia, informaτ⌡es sobre os codecs de ßudio e vφdeo
  667. Audio input/output devices list=Lista de dispositivos de entrada/saφda de ßudio
  668. List of audio adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Lista dos adaptadores de ßudio conectados ao PCI e ISA PnP
  669. High Definition Audio controllers and codecs list=Lista de CODECS e Controladores de Audio de Alta Definiτπo
  670. OpenAL audio adapter information=Informaτπo de Adaptador de Audio OpenAL
  671. Audio codecs list=Lista dos codecs de ßudio
  672. Video codecs list=Lista dos codecs de vφdeo
  673. Media control devices list=Lista de dispositivos de controle multimφdia
  674.  
  675. Hard disks, CD & DVD drives, SMART information=Discos rφdigos, CD/DVD e informaτ⌡es SMART
  676. Storage controllers and devices list=Lista de controladores de disco e de unidades de armazenamento
  677. Logical drives information=Informaτ⌡es sobre os discos l≤gicos
  678. Physical drives information, partitions list=Informaτ⌡es sobre os discos fφsicos,lista de partiτ⌡es
  679. CD & DVD drives information=Informaτπo sobre as unidades CD/DVD
  680. ASPI SCSI devices list=Lista de dispositivos ASPI SCSI
  681. ATA hard disks information=Informaτπo sobre os discos rφgidos ATA
  682. SMART hard disk health information=Informaτπo SMART sobre o estado dos discos rφgidos
  683.  
  684. Network subsystem information=Informaτ⌡es sobre o sub-sistema de Rede
  685. Network adapters list=Lista de adaptadores de Rede
  686. List of network adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Lista de adaptadores de rede conectadas no PCI e ISA PnP
  687. Modem, ISDN, DSL dial-up connections list=Lista de conex⌡es de modem, RNIS (ISDN) e DSL
  688. Network resources list=Lista de recursos de Rede
  689. Outlook and Outlook Express accounts information=Informaτ⌡es sobre a configuraτπo das contas de correo do Outlook e do Outlook Express
  690. Internet settings=Configuraτ⌡es de Internet
  691. List of network routes=Lista de rotas da rede
  692. Internet Explorer cookies list=Lista de cookies do Internet Explorer
  693. Internet Explorer, Netscape Navigator and Opera visited places list=Lista de sφtios visitados pelo Internet Explorer, Netscape Navigator e Opera
  694.  
  695. DirectX devices information=Informaτ⌡es sobre dispositivos DirectX
  696. DirectX driver files list=Lista de controladores DirectX
  697. DirectDraw and Direct3D display adapters information=Informaτ⌡es sobre os adaptadores grßficos DirectDraw e Direct3D
  698. DirectSound audio adapters information=Informaτ⌡es sobre o adaptador de ßudio DirectSound
  699. DirectMusic audio adapters information=Informaτ⌡es sobre o adaptador de ßudio DirectMusic
  700. DirectInput input devices information=Informaτ⌡es sobre dispositivos de entrada DirectInput
  701. DirectPlay network connections information=Informaτ⌡es sobre conex⌡es de Rede DirectPlay
  702.  
  703. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices list, printers information=Informaτ⌡es sobre as impressoras e dispositivos PCI, AGP, PnP, USB e PCMCIA
  704. Devices installed in the system=Dispositivos instalados
  705. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices and serial/parallel ports list=Lista de dispositivos PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA e de portas seriais e paralelas
  706. PCI and AGP devices list=Lista de dispositivos PCI e AGP
  707. USB controllers and devices list=Lista de Dispositivos e Controladores USB
  708. Device resources (IRQ, DMA, port, memory) list=Lista de recursos utilizados pelos dispositivos (IRQ, DMA, porta, mem≤ria)
  709. Keyboard, mouse, game controllers information=Informaτ⌡es sobre teclado, mouse e controladores de jogos
  710. Local and network printers list=Lista de impressoras locais e de Rede
  711.  
  712. Software subsystem information=Informaτ⌡es sobre os programas do sub-sistema
  713. Programs launched at system startup=Programas executados na inicializaτπo do sistema operacional
  714. Scheduled tasks list=Lista de tarefas agendadas
  715. Installed programs list=Lista de programas instalados
  716. Custom programs list=Lista de programas
  717. List of programs found by file scanning=Lista de programas obtidos atravΘs da localizaτπo de arquivos
  718. Software licenses list=Lista de licenτas de programas
  719. Registered file types list=Lista de extens⌡es de arquivos registrados
  720. Sidebar and Desktop gadgets list=Lista de ferramentas do Desktop e Barra Lateral
  721.  
  722. System security information=Informaτπo de Seguranτa do Sistema
  723. Windows security information=Informaτπo de Seguranτa do Windows
  724. Installed Windows updates list=Lista de atualizaτ⌡es de Windows instaladas
  725. Anti-virus softwares list, virus database information=Lista de antivφrus instalados e informaτπo sobre a base de dados de vφrus
  726. Firewall softwares list, firewall status=Lista de softwares Firewall, Status do Firewall
  727. Anti-spyware softwares list=Lista de softwares Anti-spyware
  728. Anti-trojan softwares list=Lista de software Anti-trojan
  729.  
  730. System configuration information=Informaτ⌡es sobre a configuraτπo do Sistema
  731. Regional settings=Configuraτ⌡es regionais
  732. Environment variables list=Lista de varißveis de ambiente
  733. Control Panel applets list=Lista de opτ⌡es do Painel de Controle
  734. Recycle Bins information=Informaτπo sobre a lixeira
  735. System files content=Conte·do de arquivos de sistema
  736. System folders list=Lista de pasta de Sistema
  737. Event logs content=Conte·do dos logs dos eventos do Sistema
  738.  
  739. Database, BDE, ODBC information=Informaτ⌡es sobre Bancos de Dados, BDE e ODBC
  740. Database drivers list=Lista de drivers de bancos de dados
  741. BDE drivers list=Lista de controladores BDE
  742. ODBC drivers list=Lista de controladores ODBC
  743. ODBC data sources list=Lista de fontes de dados ODBC
  744.  
  745. Add report files=Adicionar arquivos de relat≤rios
  746. Add reports from database=Adicionar relat≤rios do banco de dados
  747.  
  748. Measure system performance=Medida de performance do sistema
  749. Measure memory subsystem read performance=Medida de performance na leitura da mem≤ria do sub-sistema
  750. Measure memory subsystem write performance=Medida de performance na escrita da mem≤ria do sub-sistema
  751. Measure memory subsystem copy performance=Medida de performance na c≤pia da mem≤ria do sub-sistema
  752. Measure memory subsystem latency=Medida de latΩncia da mem≤ria do sub-sistema
  753. Measure CPU performance using the classic queen problem solution on a 10x10 chessboard=Medida de performance da CPU usando  a clßssica soluτπo de problemas da 10x10 "chessborad"
  754. Measure CPU performance using several 2D image processing algorithms=Medida de performance da CPU usando o processamento de vßrios algorφtimos de imagens 2D
  755. Measure CPU performance using ZLib file compression=Medida de performance da CPU usando a compactaτπo de arquivos "ZLib"
  756. Measure CPU performance using AES data encryption=Medida de performance da CPU usando criptografia de dados AES
  757. Measure single precision floating point performance using Julia fractal=Medida de performance de "Ponto Flutuante com  precisπo simples" usando fractal "Julia"
  758. Measure double precision floating point performance using Mandelbrot fractal=Medida de performance de "Ponto Flutuante com precisπo dupla" usando fractal "Mandelbrot"
  759. Measure extended precision floating point performance using a custom Julia fractal=Medida de performance de "Ponto Flutuante com precisπo extendida" usando um fractal "Julia" customizado
  760. Measure floating point performance using complex 2D image processing algorithms=Medida de performance de "Ponto Flutuante" usando o processamento de algorφtimos de imanges 2D complexas
  761.  
  762. Network audit statistics=Estatφsticas de auditorias de Rede
  763. Network audit list (by computer)=Lista de auditorias de Rede (por computador)
  764. Network audit list (by component)=Lista de auditorias de Rede (por componente)
  765.  
  766. // tips
  767. Problems & Suggestions=Problemas e sugest⌡es
  768. Suggestion=Sugestπo
  769. Problem=Problema
  770. Fault=Erro
  771. This may cause performance penalty.=Isto pode causar uma perda de rendimento.
  772. Disk free space is only %d%% on drive %s.=O espaτo livre em disco %s Θ somente de %d%%.
  773. No CPU L2 cache found.=Nπo foi encontrada cache L2 na CPU.
  774. Pentium FDIV bug detected! Please contact Intel Corporation for assistance.=Bug FDIV encontrado no processador Pentium! Por favor, contacte a assistΩncia da Intel.
  775. Most 3D games run better with at least 256 KB L2 cache.=A maioria dos jogos 3D rodam melhor com pelo menos 256 KB de mem≤ria cache L2
  776. Modern 3D games may require at least 1 GHz CPU.=Os ·ltimos jogos 3D podem requerer procesdadores de pelo menos 1 Ghz.
  777. For optimum performance, Windows 9x requires at least 100 MHz CPU.=Para um rendimento otimizado, Windows 9X requer um processador que tenha uma freqⁿΩncia de pelo menos 100 Mhz.
  778. For optimum performance, Windows 2000+ requires at least 300 MHz CPU.=Para um rendimento otimizado, Windows 2000 e seus sucessores recomendam um processador que tenha uma freqⁿΩncia de pelo menos 300 Mhz.
  779. MMX is not supported.=MMX nπo Θ suportado neste Sistema.
  780. SSE is not supported. Upgrade your CPU to speed up applications optimized for SSE.=SSE nπo Θ suportado neste Sistema. Atualize o processador para melhorar o rendimento de aplicaτ⌡es otimizadas para SSE.
  781. Less than 3 memory slots detected. Expanding system memory may become difficult.=Encontrados menos de 3 slots de mem≤ria. Aumentar a quantidade de mem≤ria do sistema pode ser complicado.
  782. You have less than 32 MB system memory installed.=Hß menos de 32 MB de memo≤ia instalada.
  783. Modern operating systems require at least 128 MB system memory for optimum performance.=Os Sistemas Operacionais modernos requerem pelo menos 128 MB de mem≤ria para funcionar com rendimento otimizado.
  784. 3D games may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Os jogos 3D podem necessitar de pelo menos 256 MB de mem≤ria para um funcionamento otimizado.
  785. Server functions may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=As funτ⌡es de servidor podem necessitar pelo menos 256 MB de mem≤ria para funcionar com rendimento otimizado
  786. Install more system memory to improve applications performance.=Aumente a quantidade de mem≤ria de seu computador para melhorar o rendimento das aplicaτ⌡es.
  787. Motherboard chipset cannot cache the whole system memory.=O chipset da Placa mπe nπo p⌠de colocar no cache a totalidade da mem≤ria do Sistema.
  788. Motherboard chipset cannot handle more memory.=O chipset da Placa Mπe nπo pode administrar mais mem≤ria.
  789. External cache is asynchronous.=A cache externa nπo estß sincronizada.
  790. External cache is disabled.=A cache externa estß desativada.
  791. Slow memory (FPM / EDO / BEDO) detected. Upgrade to SDRAM or RDRAM if possible.=Mem≤ria lenta detectada (tipo FPM / EDO / BEDO). Atualize-a para SDRAM ou RDRAM se possφvel.
  792. Modern 3D games require fast memory (DDR SDRAM / RDRAM).=Os jogos 3D modernos necessitam da utilizaτπo de mem≤ria rßpida (DDR SDRAM / RDRAM).
  793. AGP is disabled.=AGP estß desativada.
  794. AGP aperture size is more than half of the system memory size.=O tamanho da abertura do AGP Θ superior α mΘdia da mem≤ria do Sistema.
  795. Current AGP speed is lower than maximum supported.=A velocidade AGP atual Θ inferior α mßxima suportada pelo Sistema.
  796. System BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=A BIOS do sistema tem mais de 2 anos. Atualize-a se necessßrio.
  797. Video BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=A BIOS de vφdeo tem mais de 2 anos. Atualize-a se necessßrio.
  798. Only 1 CPU installed, you should change to uniprocessor HAL.=Somente 1 CPU instalada, altere para um monoprocessador HAL.
  799. Your system seems to be ready to run Windows 2000+. Consider upgrading to it.=Seu sistema estß preparado para utilizar Windows 2000 e sucessores. Pense em fazer upgrade para ele.
  800. Your system seems to be ready to run Windows 98/Me. Consider upgrading to it.=Seu sistema estß preparado para utilizar Windows 98/Me. Pense em fazer upgrade para ele.
  801. Service Pack is outdated. Service Pack 5+ is recommended under Windows NT.=O Service Pack instalado nπo estß atualizado. O Service Pack 5+ Θ recomendado sob Windows NT.
  802. Windows is now running for more than 10 days. Restart may improve performance.=Windows estß funcionando hß mais de 10 dias. Reiniciar o computador poderß melhorar o rendimento do Sistema.
  803. Internet Explorer is outdated. Version 5.0 or later is recommended.=A versπo do Internet Explorer nπo estß atualizada. Recomenda-se a versπo 5.0 ou posterior.
  804. DirectX not found. Modern applications and games require it.=DirectX nπo estß instalado. As aplicaτ⌡es e os jogos modernos requerem-no.
  805. DirectX is outdated. Modern games may require DirectX 7+.=DirectX nπo estß atualizado. Os jogos modernos podem requerer a versπo DirectX 7 ou maior.
  806. Less than 4 MB video memory found. Upgrade your video card for better performance.=Menos de 4 MB de mem≤ria de video instalada. Atualize seu adaptador grßfico para obter melhor rendimento.
  807. Modern 3D games may require at least 32 MB video memory.=Os jogos 3D modernos podem requerer pelo menos 32 MB de mem≤ria para funcionar corretamente.
  808. Increase resolution for better visual quality.=Aumente a resoluτπo para melhorar a qualidade visual.
  809. Increase color depth for better visual quality.=Aumente o n·mero de cores para melhorar a qualidade visual.
  810. Some applications may run better in 32-bit color mode.=Certas aplicaτ⌡es rendem melhor no modo grßfico de 32 bits.
  811. Using large fonts may cause visual problems in applications not prepared for it.=A utilizaτπo de fontes grandes pode ocasionar problemas em aplicaτ⌡es nπo preparadas para isto.
  812. At least 85 Hz vertical refresh rate is recommended for classic (CRT) displays.=Pelo menos 85 Hz de taxa de atualizaτπo vertical Θ recomendado para monitores clßssicos (CRT).
  813. Enable IP header compression to increase network speed.=Ativar a compressπo do cabeτalho IP para aumentar a velocidade da rede.
  814. Enable software compression to increase network speed.=Ativar compressπo por software para aumentar a velocidade da rede.
  815. 32-bit Rendering is not supported. Modern 3D games may require it.=Renderizaτπo de 32 bits nπo Θ suportada. Jogos 3D modernos podem requerΩ-la.
  816. Z-Buffer is not supported. Modern 3D games require it.=Z-buffer nπo Θ suportado. Jogos 3D modernos a requerem.
  817. 32-bit Z-Buffer is not supported. Modern 3D games may require it.=Z-buffer de 32 bits nπo Θ suportado. Jogos 3D modernos podem requerΩ-la.
  818. Anisotropic Filtering is not supported. Modern 3D games may require it.=O filtro Anisotr≤pico nπo Θ suportado. Jogos 3D modernos podem requerΩ-la.
  819. Stencil Buffers is not supported. Modern 3D games may require it.=Os Stencil Buffers nπo sπo suportados. Jogos 3D modernos podem requerΩ-la.
  820. Hardware Transform & Lighting is not supported. Modern 3D games may require it.=A tΘcnica ½ Hardware Transform & Lighting ╗ nπo Θ suportada. Jogos 3D modernos podem requerΩ-la.
  821.  
  822. // preferences
  823. Long Pages=Pßginas longas
  824. Security Grade=Nivel de seguranτa
  825. New Item=Novo item
  826. Modify Item=Modificar um item
  827. General=Geral
  828. Stability=Estabilidade
  829. Layout=Layout
  830. Security=Seguranτa
  831. Report Look=Tipo de relat≤rio
  832. Schedule=Horßrio agendado
  833. E-mail=E-mail
  834. Database=Banco de Dados
  835. Content Filtering=Filtro de conte·do
  836. Remote Features=Funcionalidades Remota
  837. Custom Components=Componentes personalizados
  838. Asset Profile=Perfil do Ativo Fixo
  839. Custom Programs=Programas
  840. File Scanner=Localizaτπo de Arquivo
  841. File Scanner Filter=Filtro de Localizaτπo de Arquivos
  842.  
  843. Display AIDA64 in the &Control Panel=Exibir o AIDA64 no &Painel de Controle
  844. Load AIDA64 at &Windows startup=Carregar o AIDA64 na inicializaτπo do &Windows
  845. Display AIDA64 splash &screen at startup=Exibir a &Tela de Introduτπo do AIDA64 na Inicializaτπo
  846. "Minimize" &button minimizes main window to System Tray="Minimizar" &Botπo minimiza janela principal para o "System Tray"
  847. "Close" b&utton minimizes main window to System Tray="Fechar" &Botπo minimiza janela principal para o "System Tray"
  848. Computer primary role:=Uso principal do computador:
  849. General Use=Uso Geral
  850. &General=&Geral
  851. 3D Gaming=Jogos 3D
  852. &Server=&Servidor
  853. When AIDA64 starts:=Quando o AIDA64 iniciar:
  854. &Display main window=&Mostrar Janela Principal
  855. &Hide main window (minimize to Taskbar)=Minimiza Janela Principal para a &Taskbar (Barra de Tarefas)
  856. H&ide main window (minimize to System Tray)=Minimiza Janela Principal para o &System Tray 
  857. &Full name:=&Nome completo:
  858. &E-mail address:=Endereτo de &e-mail:
  859.  
  860. Load kernel driver=Carregar Driver do Kernel
  861. Low-level MSR operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaτ⌡es MSR de baixo nφvel (Em alguns casos, pode ocorrer travamento da mßquina)
  862. Low-level PCI bus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaτ⌡es PCI de baixo nφvel (Em alguns casos, pode ocorrer travamento da mßquina)
  863. Low-level SMBus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaτ⌡es SMBus de baixo nφvel (Em alguns casos, pode ocorrer travamento da mßquina)
  864. Low-level sensor operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaτ⌡es do sensor de baixo nφvel (Em alguns casos, pode ocorrer travamento da mßquina)
  865. Fan divisor reconfiguration (might conflict with MSI Core Cell and PC Alert)=Reconfiguraτπo de divisπo do Cooler (Pode conflitar com o "MSI Core Cell" e o Alerta do PC)
  866. Low-level SMART operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaτ⌡es SMART de baixo nφvel (pode causar travamento no sistema em alguns casos)
  867. RAID SMART support=Suporte ao RAID SMART
  868. Measure CPU temperature using ACPI (may conflict with screen savers)=Medida da Temperatura da CPU usando ACPI (pode causar conflito com "screen savers")
  869. nVIDIA GPU SMBus access through nVIDIA ForceWare=Acesso da nVIDIA GPU SMBus pela nVIDIA ForceWar
  870. Change to 3D profile on nVIDIA video adapters=Muda para o perfil 3D no adaptador de vφdeo nVIDIA
  871. SMBus access through ACPI (Asus motherboards)=Acesso ACPI pela SMBus (Placa Mπe Asus)
  872. Apple SMC sensor support=Suporte ao Sensor SMC da Apple
  873. Dell SMI sensor support=Suporte ao Sensor SMI da Dell
  874. Koolance TMS-200 sensor support=Suporte ao Sensor Koolance TMS-200
  875. ***T-Balancer sensor support=T-Balancer erzekelo tamogatas
  876. DIMM thermal sensor support=Sensor tΘrmico DIMM
  877. Toshiba TVALZ sensor support=Suporte ao sensor Toshiba TVALZ
  878. Volterra VT11xx sensor support=Suporte ao Sensor Volterra VT11xx
  879. GPU fan speed measurement=Medida da velocidade do ventilador da GPU
  880. Multi-GPU support=Suporte a Multi-GPU
  881.  
  882. Ic&ons style:=Ic&ones de estilo:
  883. Enable "ASPI" page=Ativar pßgina ½ ASPI ╗
  884. Enable "Audio Codecs" page=Habilita a pßgina "Codecs de ┴udio"
  885. Enable "DMI" page=Ativar pßgina ½ DMI ╗
  886. Enable "OpenAL" page=Ativar pßgina ½ OpenAL ╗
  887. Enable "OpenGL" page=Ativar pßgina ½ OpenGL ╗
  888. Enable "DirectX" menu=Ativar o menu ½ DirectX ╗
  889. Enable "Config" menu=Ativar o menu ½ Configuraτπo ╗
  890. Enable "Database" menu=Habilita o menu "Banco de Dados"
  891. Enable "Benchmark" menu=Ativar o menu ½ Rendimento ╗
  892. Extended "Event Logs" page=Informaτ⌡es extendidas do "Log de Eventos"
  893. Sort menu and submenu items alphabeticially=Colocar o menu e sub-menus na ordem alfabΘtica
  894. Limit long pages to 100 items=Limitar o tamanho das pßginas a 100 elementos
  895. Hide icon and bubble in Notification Area=Ocultar o φcone na ┴rea de Notificaτπo
  896. Remember main window position=Memorizar a posiτπo da janela principal
  897. Remember main window size=Memorizar o tamanho da janela principal
  898. Remember page menu state=Memorizar o estado da pßgina de Menu
  899. Remember last selected page=Lembrar ·ltima pßgina selecionada
  900. Hide units (e.g. Celsius, KB, Volt) for measured values=Inibe unidades (e.g. Celsius, KB, Volt) para valores de medidas
  901. Display original CPU clock for mobile Intel processors=Exibe o clock original dos processadores Intel m≤veis
  902. Hide the best benchmark reference results (useful on old computers)=Omite referΩncia aos melhores resultados de Benchmark (┌til em computadores antigos)
  903.  
  904. &XML style file:=Estilo de arquivo &XML:
  905. Select XML Style File=Seleciona estilo de arquivo XML
  906. Report format:=Formato do relat≤rio:
  907. Plain Text=Texto normal
  908. Compress reports before saving to file=Compactar o relat≤rio antes de salvar em arquivo
  909. Compress reports before sending in e-mail=Compactar o relat≤rio antes de enviar por e-mail
  910. Compress reports before uploading to FTP=Comprime relat≤rios antes de carregar em um FTP
  911. Enable report header=Incluir um cabeτalho no relat≤rio
  912. Enable report footer=Incluir rodapΘ no relat≤rio
  913. Include debug information in the report=Incluir informaτ⌡es de erros no relat≤rio
  914. Include debug information in CSV reports=Incluir Informaτ⌡es de erros nos relat≤rios CSV
  915. Include debug information in TXT, HTML, MHTML reports=Incluir Informaτ⌡es de erros nos relat≤rios TXT, HTML, MHTML
  916. Show computer name in caption of the first report page=Mostrar, no cabeτalho da primera pßgina, o nome do computador
  917. File &name:=&Nome do arquivo:
  918. File extension:=Extensπo do arquivo:
  919. Output &folder:=Pas&ta de destino:
  920. A&utomatic=A&utomßtico
  921. &Always:=&Sempre:
  922.  
  923. Normal Font=Fonte normal
  924. Page Caption Font=Fonte do cabeτalho da pßgina
  925. Device Caption Font=Fonte do cabeτalho (dispositivo)
  926. Background color:=Cor de fundo:
  927.  
  928. Name:=Nome:
  929. Size:=Tamanho:
  930. Color:=Cor:
  931. Style:=Estilo:
  932.  
  933. Colors=Cores
  934. Bold=Negrito
  935. Italic=Itßlico
  936.  
  937. Restore Default &Values=Restaurar valores &padrπo
  938.  
  939. Command-line options are limited to make report:=As opτ⌡es da Linha de Comandos se limitarπo a fazer o relat≤rio:
  940. &Anytime=Sem&pre
  941. Once a &day=Uma vez por &dia
  942. Once a &week=Uma vez por &semana
  943. Once a &fortnight=Uma vez a &cada 15 dias
  944. Once a &month=Uma vez por &mΩs
  945. Store last run date in:=Memorizar a data da ·ltima utilizaτπo em:
  946. Custom file:=Arquivo de configuraτπo:
  947.  
  948. "&To:" address:=&Para:
  949. "&Cc:" address:=&CC:
  950. "&Bcc:" address:=Cc&o:
  951. Embed T&XT reports to e-mail body=Insere relat≤rios T&XT no corpo da mensagem de correio eletr⌠nico
  952. &Display name:=&Nome a mostrar:
  953. Ser&ver:=Ser&vidor:
  954. S&MTP port:=Porta S&MTP:
  955. Use SMTP &authentication:=Usar &autenticaτπo SMTP:
  956. &Internet:=&Internet:
  957. &Local folder:=Pasta &local:
  958. Modify=Modificar
  959. &Modify=&Modificar
  960. &All=&Tudo
  961. Author=Autor
  962. &Default=Pa&drπo
  963. Select folder:=Seleciona Pasta:
  964. Select output folder:=Escolha a pasta de saφda:
  965. Select local folder:=Escolha a pasta local:
  966. Select report folder:=Selecione o diret≤rio de relat≤rios:
  967. Select BULK INSERT folder:=Selecione o diret≤rio para BULK INSERT (grandes quantidades de dados):
  968. Confirm Item Delete=Confirmaτπo para deletar o item
  969. Are you sure you want to delete '%s'?=VocΩ estß certo que deseja deletar '%s' ?
  970. Confirm Multiple Item Delete=Cofirmaτπo para deletar vßrios itens
  971. Are you sure you want to delete these %d items?=VocΩ estß certo que deseja deletar esses itens %d?
  972.  
  973. F&TP port:=Porta F&TP:
  974. FTP &folder:=Pasta &FTP:
  975. Use P&assive Mode=Use Modo P&assivo
  976.  
  977. P&rovider:=P&rovedor:
  978. Data &source:=&Origem dos dados:
  979. Data&base:=&Base de dados:
  980. &Driver:=&Controlador:
  981. &User:=&Usußrio:
  982. &Password:=Se&nha:
  983. Use &Windows authentication=Usar autenticaτπo do &Windows
  984. Use &automatic identity increment=Usar incremento de identidade &automßtico
  985. Use &MySQL optimization (requires MySQL 3.22.5 or later)=Use otimizaτπo do &MySQL (necessita MySQL 3.22.5 ou maior)
  986. Use BU&LK INSERT (requires a network folder with write permission)=Use B&ULK INSERT (necessita de um diret≤rio de rede com permissπo para gravaτπo)
  987. BULK INSERT &folder:=BULK INSERT &diret≤rio:
  988. Not a UNC path=Nπo Θ um caminho UNC
  989. Select Database File=Selecione o arquivo do banco de dados
  990. Test=Teste
  991. &Test=&Teste
  992.  
  993. C&onfigure=C&onfiguraτπo
  994.  
  995. Event Logs Filtering=Filtro de Logs de Eventos
  996. IE Cookies and Browser History Filtering=Filtro de Cookies do IE e Hist≤rico do Browser
  997. List "&Information" events=Lista eventos do tipo "&Informaτπo"
  998. List "&Warning" events=Lista eventos do tipo "&Aviso"
  999. List "&Error" events=Lista eventos do tipo "&Erro"
  1000. List "&Audit" events=Lista eventos do tipo "&Auditoria"
  1001. List "&file://" entries=Lista entradas do tipo "&file://"
  1002. List "&http://" entries=Lista entradas do tipo "&http://"
  1003.  
  1004. Enable remote file &browsing=Permitir o &acesso aos arquivos remotamente
  1005. Enable remote screen &shot=Permitir &capturas de telas remotamente
  1006. Enable remote program &launch=Permitir a exec&uτπo de programas remotamente
  1007. Enable remote server sh&utdown=Permitir a parada de ser&vidores remotamente
  1008. Enable remote &turn off, restart, log off=Permitir a parada, &reiniciar, log off remotamente
  1009. TCP/IP Port=Porta TCP/IP
  1010. Password=Senha
  1011. Remote system &information:=&Informaτπo do Sistema Remoto:
  1012. Remote &monitoring:=&Monitoraτπo Remota:
  1013. Remote &reporting:=&Relat≤rio Remoto:
  1014. Remote Control=Controle Remoto
  1015. Remote &control:=&Controle Remoto:
  1016.  
  1017. &All incoming connections are accepted=&Todas as conex⌡es requisitadas sπo aceitas
  1018. Connections are accepted only from the following &computers:=Somente sπo aceitas conex⌡es dos &seguintes computadores:
  1019. Connections are accepted only from the following &users:=Somente sπo aceitas conex⌡es requisitadas pelos seguintes &usußrios:
  1020. Connections are accepted only from the following &IP addresses:=Somente sπo aceitas as conex⌡es requisitadas pelos seguintes endereτos &IP:
  1021.  
  1022. Shot type:=Tipo de captura:
  1023. &Full screen=Tela &cheia
  1024. Active &Window=&Janela ativa
  1025. C&ompression quality:=Qualidade da c&ompressπo:
  1026. 1: worst, 99: best=1: pior, 99: melhor
  1027.  
  1028. &Check if a specified file in a specified folder exists=&Verifica se um determinado arquivo de um diret≤rio especφfico existe
  1029. C&heck if a specified folder exists=V&erifica se um determinado diret≤rio existe
  1030. &Scan a folder to find a file=&Procura um arquivo em um diret≤rio
  1031. Folder name may contain one of the following control strings=O nome do diret≤rio deve conter uma das seguintes cadeias de caracteres
  1032. Command-line may contain one of the following control strings=A linha de comando deve conter um dos seguintes caracteres de controle
  1033.  
  1034. Scan scope:=Escopo da pesquisa:
  1035. &No file scanning=&Nπo localizar arquivo
  1036. Scan all &local disks=Procurar em todos os discos &locais
  1037. &Scan system drive=&Procurar drive de sistema
  1038. Scan &C: drive=Procurar o drive &C:
  1039. Scan &ProgramFiles folder=Procurar no diret≤rio A&rquivosDeProgramas
  1040. Scan ProgramFiles and &Windows folder=Procurar nos diret≤rios "Arquivos De Programas" e &Windows
  1041. Selected &folders:=&Pastas Selecionadas:
  1042.  
  1043. Filter:=Filtro:
  1044. Filter by file name:=Filtro por Nome de Arquivo:
  1045. &All files=&Todos os arquivos
  1046. &Executable files=Arquivos &executßveis
  1047. &DLL files=Arquivos &DLL
  1048. A&udio files=Arquivos de ß&udio
  1049. &Video files=Arquivos de &vφdeo
  1050. &Misc files:=&Outros arquivos:
  1051.  
  1052. Filter by file size:=Filtro por Tamanho de Arquivo:
  1053. Files &smaller than:=Arquivos &menor que:
  1054. Files &larger than:=Arquivos m&aior que:
  1055.  
  1056. // info menu
  1057. Report=Relat≤rio
  1058. Buy Now=Compre agora
  1059. Remarks=Comentßrios
  1060. Computer=Computador
  1061. Computer:=Computador:
  1062. Motherboard=Placa mπe
  1063. Operating System=Sistema operacional
  1064. Server=Servidor
  1065. Display=Monitor
  1066. Multimedia=Multimφdia
  1067. Storage=Armazenamento
  1068. Input=Dispositivos de entrada
  1069. Network=Rede
  1070. Devices=Dispositivos de hardware
  1071. Software=Programas
  1072. Config=Configuraτπo
  1073. Misc=Vßrios
  1074. Benchmark=Comparaτ⌡es
  1075. Audit=Auditoria
  1076.  
  1077. // custom variables
  1078. &Registry entry=&Entrada no Registro
  1079. &Environment variable=&Varißvel de ambiente
  1080. Line of text &file=Linha do arquivo te&xto
  1081. File=Arquivo
  1082. Line number=N·mero da linha
  1083.  
  1084. // info menuitems
  1085. Summary=Sumßrio
  1086. Computer Name=Nome do Computador
  1087. CPU=Processador
  1088. Memory=Mem≤ria
  1089. Chipset=Chipset
  1090. Overclock=Overclock
  1091. Power Management=Gerenciamento de energia
  1092. Portable Computer=Computador portßtil
  1093. Portable Computers=Computadores Portßteis
  1094. Sensor=Sensor
  1095. Windows=Windows
  1096. Processes=Processos abertos
  1097. System Drivers=Controladores do sistema
  1098. Services=Serviτos
  1099. AX Files=Arquivos AX
  1100. DLL Files=Arquivos DLL
  1101. UpTime=Horßrio de carga
  1102. Share=Compartilhados
  1103. Opened Files=Arquivos abertos
  1104. Account Security=Seguranτa das contas
  1105. Logon=Conexπo
  1106. Users=Usußrios
  1107. Local Groups=Grupos locais
  1108. Global Groups=Grupos globais
  1109. Windows Video=Vφdeo do Windows
  1110. PCI / AGP Video=Vφdeo PCI/AGP
  1111. GPU=GPU
  1112. GPU1=GPU1
  1113. GPU2=GPU2
  1114. GPU3=GPU3
  1115. GPU4=GPU4
  1116. GPU5=GPU5
  1117. GPU6=GPU6
  1118. GPU7=GPU7
  1119. GPU8=GPU8
  1120. Monitor=Monitor
  1121. Desktop=Desktop
  1122. Multi-Monitor=Monitores m·ltiplos
  1123. Video Modes=Modos de Vφdeo
  1124. Fonts=Fontes
  1125. Windows Audio=┴udio do Windows
  1126. PCI / PnP Audio=┴udio PCI/PnP
  1127. Audio Codecs=Codecs de ┴udio
  1128. Video Codecs=Codecs de Vφdeo
  1129. Windows Storage=Armazenamento do Windows
  1130. Logical Drives=Discos l≤gicos
  1131. Physical Drives=Discos fφsicos
  1132. SMART=SMART
  1133. Keyboard=Teclado
  1134. Mouse=Mouse
  1135. Game Controller=Controladores de jogos
  1136. Windows Network=Rede do Windows
  1137. PCI / PnP Network=Rede PCI/PnP
  1138. Net Resources=Recursos de Rede
  1139. Internet=Internet
  1140. Routes=Rotas
  1141. IE Cookie=Cookies do Internet Explorer
  1142. Browser History=Hist≤rico do Navegador
  1143. DirectX Files=Arquivos DirectX
  1144. DirectX Video=Vφdeo DirectX
  1145. DirectX Sound=Som DirectX
  1146. DirectX Music=M·sica DirectX
  1147. DirectX Input=Entradas DirectX
  1148. DirectX Network=Rede DirectX
  1149. Windows Devices=Dispositivos do Windows
  1150. Physical Devices=Dispositivos fφsicos
  1151. Device Resources=Recursos do dispositivo
  1152. Printers=Impressoras
  1153. Auto Start=Programas do iniciar
  1154. Scheduled=Tarefas programadas
  1155. Installed Programs=Programas instalados
  1156. Licenses=Licenτas
  1157. Windows Update=Atualizaτπo do Windows
  1158. Anti-Virus=Antivφrus
  1159. File Types=Tipos de arquivos
  1160. Windows Security=Seguranτa do Windows 
  1161. Firewall=Firewall
  1162. Windows Firewall=Windows Firewall
  1163. Anti-Spyware=Anti-Spyware
  1164. Anti-Trojan=Anti-trojan
  1165. Regional=Configuraτ⌡es regionais
  1166. Environment=Ambiente
  1167. Control Panel=Painel de Controle
  1168. Recycle Bin=Lixeira
  1169. System Files=Arquivos do sistema
  1170. System Folders=Pastas do sistema
  1171. Event Logs=Log de Eventos
  1172. Database Drivers=Drivers de Bancos de Dados
  1173. BDE Drivers=Controladores BDE
  1174. ODBC Drivers=Controladores ODBC
  1175. ODBC Data Sources=Recursos de dados ODBC
  1176. Memory Read=Leitura da mem≤ria
  1177. Memory Write=Escrita da mem≤ria
  1178. Memory Copy=C≤pia da Mem≤ria
  1179. Memory Latency=LatΩncia da mem≤ria
  1180.  
  1181. // column captions
  1182. Page=Pßgina
  1183. Field=Campo
  1184. Value=Valor
  1185. Type=Tipo
  1186. Class=Classe
  1187. Process Name=Nome do proceso
  1188. Process File Name=Nome do arquivo do proceso
  1189. Used Memory=Mem≤ria utilizada
  1190. Used Swap=Arquivo de troca utilizado
  1191. Used Swap Space=Espaτo de Swap utilizado
  1192. Free Swap Space=Espaτo de Swap livre
  1193. Window Caption=Tφtulo da janela
  1194. Driver Name=Nome do controlador
  1195. Driver Description=Descriτπo do controlador
  1196. State=Estado
  1197. Service Name=Nome do serviτo
  1198. Service Description=Descriτπo do serviτo
  1199. Account=Conta
  1200. AX File=Arquivo AX
  1201. DLL File=Arquivo DLL
  1202. Protected File=Arquivo protegido
  1203. Share Name=Nome do compartilhamento
  1204. Remark=Comentßrio
  1205. Local Path=Caminho local
  1206. User=Usußrio
  1207. Path=Caminho
  1208. Full Name=Nome completo
  1209. Logon Server=Servidor de conexπo
  1210. Group Name=Nome do grupo
  1211. Device Description=Descriτπo do dispositivo
  1212. Device Type=Tipo de dispositivo
  1213. Monitor Name=Nome do monitor
  1214. Device ID=Identificador do dispositivo
  1215. Primary=Primßrio
  1216. Upper Left Corner=Canto superior esquerdo
  1217. Bottom Right Corner=Canto superior direito
  1218. Device=Dispositivo
  1219. Driver=Controlador
  1220. Drive=Disco
  1221. Drive Type=Tipo de disco
  1222. Volume Label=Nome do volume
  1223. File System=Sistema de arquivos
  1224. Volume Serial=N·mero de sΘrie do volume
  1225. Total Size=Tamanho total
  1226. Used Space=Espaτo Utilizado
  1227. Free Space=Espaτo disponφvel
  1228. % Free=% Livre
  1229. Drive #%d=Disco n║%d
  1230. Partition=Partiτπo
  1231. Partitions=Partiτ⌡es
  1232. Partition Type=Tipo de partiτπo
  1233. Start Offset=Offset de inicializaτπo
  1234. Partition Length=Tamanho da partiτπo
  1235. Active=Ativo
  1236. Persistent=Persistente
  1237. Model ID=ID do modelo
  1238. Host=Host
  1239. Model=Modelo
  1240. Extra Information=Informaτ⌡es complementares
  1241. Revision=Revisπo
  1242. Attribute Description=Descriτπo de atributos
  1243. Threshold=Intervalo
  1244. Worst=Pior valor
  1245. Data=Dados
  1246. Network Adapter Description=Descriτπo do adaptador de Rede
  1247. Device Name=Nome do dispositivo
  1248. Clock=Rel≤gio
  1249. Processor Identifier=Identificador do processador
  1250. Processor Name=Nome do processador
  1251. Account ID=ID da conta
  1252. Default=Padrπo
  1253. Account Type=Tipo de conta
  1254. Account Name=Nome da conta
  1255. Creation Time=Dia/Hora de Criaτπo
  1256. Last Access=┌ltimo acesso
  1257. Last Access Time=Dia/Hora do ┌ltimo Acesso
  1258. Last Modification=┌ltima Modificaτπo
  1259. Last Modification Time=Dia/Hora da ┌ltima Modificaτπo
  1260. Resource=Recursos
  1261. Printer Name=Nome da impressora
  1262. Start From=Iniciar a partir de
  1263. Application Description=Descriτπo da aplicaτπo
  1264. Application Command=Comando da aplicaτπo
  1265. Task Name=Nome da tarefa
  1266. Program=Programa
  1267. Inst. Size=Tamanho
  1268. Inst. Date=Data
  1269. File Name=Nome do Arquivo
  1270. File Size=Tamanho do Arquivo
  1271. Extension=Extensπo
  1272. File Type Description=Descriτπo do tipo de arquivo
  1273. Content Type=Tipo de conte·do
  1274. Variable=Varißvel
  1275. Items Size=Tamanho dos itens
  1276. Items Count=Nome dos itens
  1277. Space %=% de espaτo
  1278. Driver File Name=Nome do arquivo do controlador
  1279. File Extensions Supported=Extens⌡es de arquivo suportados
  1280. Data Source Name=Nome da fonte de dados
  1281. Data Source Description=Descriτπo da fonte de dados
  1282. System Folder=Pasta do sistema
  1283. Identifier=Identificador
  1284. Read Speed=Velocidade de leitura
  1285. Write Speed=Velocidade de escrita
  1286. Copy Speed=Velocidade de C≤pia
  1287. Score=Score
  1288. Log Name=Nome do log
  1289. Event Type=Tipo de evento
  1290. Event Data=Data do evento
  1291. Category=Categoria
  1292. Generated On=Gerado em
  1293. Source=ProcedΩncia
  1294. Font Family=Grupo de fontes
  1295. Style=Estilo
  1296. Character Set=Codificaτπo
  1297. Char. Size=Tamanho dos caracteres
  1298. Char. Weight=Intensidade dos caracteres
  1299. Software Description=Descriτπo da aplicaτπo
  1300. Software Version=Versπo da aplicaτπo
  1301. Virus Database Date=Data do banco de dados do antivφrus
  1302. Database Date=Data do Banco de Dados
  1303. Known Viruses=Vφrus conhecidos
  1304. Pixel=Pixel
  1305. Line=Linha
  1306. Rectangle=RetΓngulo
  1307. Ellipse=Elipse
  1308. Text=Texto
  1309. Rating=Nota
  1310. Language=Idioma
  1311. Component=Componente
  1312. Computers=Computadores
  1313. Net Destination=Rede de destino
  1314. Netmask=Mßscara da rede
  1315. Metric=MΘtrica
  1316. OSD Item=Item OSD
  1317. OSD Items=Itens OSD
  1318. Sidebar Item=Item Sidebar
  1319. Sidebar Items=Itens Sidebar
  1320. LCD Item=Item LCD
  1321. LCD Items=Itens LCD
  1322.  
  1323. // treeview content
  1324. System=Sistema
  1325. Chassis=Chassis
  1326. Chassis #%d=Chassis %d
  1327. Memory Controller=Controlador de mem≤ria
  1328. Processors=Processadores
  1329. Caches=Caches
  1330. Memory Modules=M≤dulos de mem≤ria
  1331. Memory Devices=PerifΘricos de mem≤ria
  1332. System Slots=Slots do sistema
  1333. Port Connectors=Conectores de portas
  1334. On-Board Devices=Dispositivos integrados
  1335. Power Supplies=Fornecimento de Energia (Alimentaτπo)
  1336. Management Devices=Dispositivos de Gerenciamento
  1337. IPMI Devices=Dispositivos IPMI
  1338.  
  1339. // listview value
  1340. Yes=Sim
  1341. No=Nπo
  1342. Supported=Suportado
  1343. Not Supported=Nπo suportado
  1344. Required=Requerido
  1345. Not Required=Nπo Requerido
  1346. Enabled=Ativado
  1347. Enabled (Quiet Mode)=Ativado (Quiet Mode)
  1348. Disabled=Desativado
  1349. Infinite=Infinito
  1350. None=Nenhum
  1351. Unknown=Desconhecido
  1352. Built-In=Integrado
  1353. day=Dia
  1354. days=Dias
  1355. hour=Hora
  1356. hours=Horas
  1357. min=minutos
  1358. sec=segundos
  1359. bytes=bytes
  1360. char=Caractere
  1361. chars=Caracteres
  1362. item=item
  1363. items=itens
  1364. attempt=tentativa
  1365. attempts=tentativas
  1366. million=milhπo(⌡es)
  1367. million bytes=milhπo(⌡es) de bytes
  1368. No Quota=Sem cota
  1369. Not Installed=Nπo instalado
  1370. Not Specified=Nπo especificado
  1371. Not Specified (IE Default)=Nπo especificado (IE como navegador padrπo)
  1372. Normal=Normal
  1373. Reduced=Reduzido
  1374. Extended=Extendido
  1375. Hidden=Oculto
  1376. Minimized=Minimizado
  1377. Maximized=Maximizado
  1378. Stopped=Parado
  1379. Starting=Inicializando
  1380. Stopping=Parando
  1381. Running=Rodando
  1382. Continuing=Em curso
  1383. Pausing=Pausando
  1384. Paused=Em pausa
  1385. %s sec (%s days, %s hours, %s min, %s sec)=%s seg (%s dias, %s horas, %s min, %s seg)
  1386. Kernel Driver=Controlador do n·cleo
  1387. File System Driver=Controlador do sistema de arquivos
  1388. Own Process=Processos pr≤prios
  1389. Share Process=Processos compartilhados
  1390. Local Disk=Disco local
  1391. Network Drive=Controlador de Rede
  1392. Removable Disk=Disco removφvel
  1393. RAM Disk=Disco virtual RAM
  1394. vendor-specific=Fornecedor especφfico
  1395. OK: Always passes=OK (sempre funcionarß)
  1396. Fail: Always fails=Erro (sempre falharß)
  1397. OK: Value is normal=OK (o valor Θ normal)
  1398. Advisory: Usage or age limit exceeded=ATEN╟├O: uso ou limite da idade excedido
  1399. Pre-Failure: Imminent loss of data is being predicted=ATEN╟├O: Iminente perda de dados Θ prevista(PFA)
  1400. Left=Esquerda
  1401. Right=Direita
  1402. Connected=Conectado
  1403. Disconnected=Desconectado
  1404. Not Connected=Nπo conectado
  1405. Present=Presente
  1406. Not Present=Nπo presente
  1407. Dynamic=DinΓmico
  1408. Personal=Pessoal
  1409. Confidential=Confidencial
  1410. Streamer=Gestπo de fluxo
  1411. Processor=Processador
  1412. WORM Drive=Drive WORM
  1413. Scanner=Scanner
  1414. Optical Drive=Drive ≤ptico
  1415. Comm. Device=Dispositivo de comunicaτπo
  1416. Other Peripheral=Outros dispositivos
  1417. Host Adapter=Adaptador Host
  1418. Entire Network=Toda a Rede
  1419. Mail=Mail
  1420. News=News
  1421. Other=Outro
  1422. Empty=Vazio
  1423. In Use=Em uso
  1424. Short=Curto
  1425. Long=Longo
  1426. Safe=Seguro
  1427. Information=Informaτ⌡es
  1428. Warning=AdvertΩncia
  1429. Critical=Crφtico
  1430. Non-recoverable=Irrecuperßvel
  1431. Not Determinable=Indeterminßvel
  1432. APM Timer=Rel≤gio APM
  1433. Modem Ring=Som do modem
  1434. LAN Remote=LAN remota
  1435. Power Switch=Botπo liga/desliga
  1436. AC Power Restored=Energia restaurada
  1437. Tower=Torre
  1438. Mini Tower=Mini-torre
  1439. Desktop Case=Gabinete de mesa
  1440. Low Profile Desktop=Gabinete baixo
  1441. Internal=Interna
  1442. External=Externa
  1443. Hardware=Hardware
  1444. Input Port=Porta de entrada
  1445. Output Port=Porta de saφda
  1446. Exclusive=Exclusivo
  1447. Shared=Compartilhado
  1448. Undetermined=Indeterminado
  1449. Portrait=Retrato
  1450. Landscape=Paisagem
  1451. Not yet run=Nπo executado ainda
  1452. No more runs=Nπo executar mais
  1453. Not scheduled=Nπo agendado
  1454. Terminated=Terminado
  1455. No valid triggers=Nenhum ativador vßlido
  1456. No event trigger=Nenhum evento ativado
  1457. Charging=Carregando
  1458. Discharging=Descarregando
  1459. Rechargeable=Carregßvel
  1460. Nonrechargeable=Nπo Carregßvel
  1461. Battery=Bateria
  1462. No Battery=Nenhuma bateria
  1463. AC Line=Linha AC
  1464. Low Level=Nφvel baixo
  1465. High Level=Nφvel alto
  1466. Critical Level=Nφvel crφtico
  1467. +Metric=+MΘtrico
  1468. U.S.=Estados Unidos
  1469. Folder=Pasta
  1470. Week %d=Semana %d
  1471. DMI information may be inaccurate or corrupted=As informaτ⌡es DMI podem estar erradas ou corrompidas
  1472. Accuracy of DMI data cannot be guaranteed=A precisπo DMI nπo p⌠de ser garantida
  1473. The above statistics are based on System Event Log entries=As estatφsticas acima sπo baseadas nas entradas do Log de Eventos do Sistema
  1474. This computer=Este computador
  1475. Application=Aplicaτπo
  1476. Event=Evento
  1477. Event Properties=Propriedades do evento
  1478. Event ID=Identificador do evento
  1479. Update=Atualizar
  1480. Service Pack=Service Pack
  1481. Report Disabled=Relat≤rio desativado
  1482. %s (%s free)=%s (%s livre)
  1483. Not shared=Nπo compartilhado
  1484. Always=Sempre
  1485. Internal Cache=Cache interna
  1486. External Cache=Cache externa
  1487. Raster Display=Mostrar Raster
  1488. Mono=Mono
  1489. Stereo=EstΘreo
  1490. %d-bit=%d bits
  1491. %s KB=%s KB
  1492. %s MB=%s MB
  1493. %s GB=%s GB
  1494. %s Hz=%s Hz
  1495. %s kHz=%s KHz
  1496. %s MHz=%s MHz
  1497. Latency=LatΩncia
  1498.  
  1499. // listview field
  1500. Purchase ID=ID de Aquisiτπo
  1501. Date of Purchase=Data de Aquisiτπo
  1502. Value of Purchase=Valor de Aquisiτπo
  1503. Date of Last Repair=Data do ┌ltimo Conserto
  1504. Value of Last Repair=Valor do ┌ltimo Conserto
  1505. Department=Departamento
  1506. Owner's Name=Nome do Proprietßrio
  1507. Owner's Phone Number=Telefone do Proprietßrio
  1508. User's Name=Nome do Usußrio
  1509. User's Phone Number=Telefone do Usußrio
  1510. User Name=Nome do usußrio
  1511. Logon Domain=Nome do domφnio
  1512. Date / Time=Data / Hora
  1513. Report File=Arquivo de relat≤rio
  1514. User Account Control=Controle de Contas de Usußrio
  1515. System Restore=Restauraτπo do Sistema
  1516. CPU Type=Tipo de processador
  1517. CPU Cooler=Cooler de CPU
  1518. CPU2 Cooler=Cooler de CPU2
  1519. System Cooler=Cooler de Gabinete 
  1520. Motherboard Name=Nome da Placa Mπe
  1521. Motherboard Chipset=Chipset da Placa Mπe
  1522. System Memory=Mem≤ria do Sistema
  1523. BIOS Type=Tipo de BIOS
  1524. Communication Port=Porta de comunicaτπo
  1525. Video Adapter=Adaptador grßfico
  1526. 3D Accelerator=Acelerador 3D
  1527. Audio Adapter=Adaptador de som
  1528. Floppy Drive=Drive de Disquete de 3 1/2
  1529. Disk Drive=Disco rφgido
  1530. Network Adapter=Adaptador de Rede
  1531. Peripherals=Dispositivos
  1532. PCI Device=Dispositivos PCI
  1533. PnP Device=Dispositivos PnP
  1534. AGP Device=Dispositivos AGP
  1535. USB Device=Dispositivos USB
  1536. Printer=Impressora
  1537. Custom Variables=Varißveis Configurßveis
  1538. Custom Variable #%d=Varißvel Configurßvel #%d
  1539. FireWire Controller=Controladora FireWire
  1540. Infrared Controller=Controladora de Infravermelhos
  1541. USB1 Controller=Controladora USB1
  1542. USB2 Controller=Controladora USB2
  1543. USB3 Controller=Controladora USB3
  1544. IDE Controller=Controladora IDE
  1545. AGP Controller=Controladora AGP
  1546. PCI Express Controller=Controladora PCI Express
  1547. SCSI/RAID Controller=Controladora SCSI/RAID
  1548. Storage Controller=Controladora "Storage"
  1549.  
  1550. Computer Comment=Comentßrio associado ao computador
  1551. NetBIOS Name=Nome de NetBIOS
  1552. DNS Host Name=Nome de host DNS
  1553. DNS Domain Name=Nome do domφnio DNS
  1554. Fully Qualified DNS Name=Nome completo do DNS
  1555. Logical=L≤gico
  1556. Physical=Fφsico
  1557.  
  1558. BIOS Properties=Propriedades da BIOS
  1559. Vendor=Vendedor
  1560. Version=Versπo
  1561. Release Date=Data da versπo
  1562. Size=Tamanho
  1563. Boot Devices=Dispositivos de boot
  1564. Capabilities=Funτ⌡es disponφveis
  1565. Supported Standards=Padr⌡es suportados
  1566. Expansion Capabilities=Possibilidades de expansπo
  1567.  
  1568. System Properties=Propriedades do Sistema
  1569. Manufacturer=Fabricante
  1570. Product=Produto
  1571. Serial Number=N·mero de sΘrie
  1572. Family=Famφlia
  1573. Universal Unique ID=ID Universal ┌nico
  1574. Wake-Up Type=Tipo de Wake-Up (acordar)
  1575.  
  1576. Motherboard Properties=Propriedades da Placa Mπe
  1577. Front Side Bus Properties=Propriedades do Bus principal
  1578. Bus Type=Tipo de Bus
  1579. Bus Width=Largura de bus
  1580. Real Clock=Clock real
  1581. Effective Clock=Clock efetivo
  1582. HyperTransport Clock="HyperTransport Clock"
  1583. HyperTransport Multiplier=Multiplicador de HyperTransport
  1584. Bandwidth=Banda
  1585. Memory Bus Properties=Propriedades da mem≤ria do Bus
  1586. Chipset Bus Properties=Propriedades do chipset do Bus
  1587.  
  1588. Chassis Properties=Propriedades do chassis
  1589. Asset Tag=Etiqueta
  1590. Chassis Type=Tipo de chassis
  1591. Chassis Lock=Bloqueio de chassis
  1592. Boot-Up State=Estado do Boot-Up
  1593. Power Supply State=Estado da alimentaτπo
  1594. Thermal State=Condiτ⌡es de temperatura
  1595. Security Status=Condiτ⌡es de seguranτa
  1596.  
  1597. Memory Controller Properties=Propriedades do controlador de mem≤ria
  1598. Error Detection Method=MΘtodo de detecτπo de erros
  1599. Error Correction=Correτπo de erros
  1600. Supported Memory Interleave=Mem≤ria entrelaτada suportada
  1601. Current Memory Interleave=Mem≤ria entrelaτada atual
  1602. Supported Memory Speeds=Velocidade de mem≤ria suportada
  1603. Supported Memory Types=Tipos de mem≤ria suportadas
  1604. Intel Platform=Platforma Intel
  1605. Maximum Memory Amount=Quantidade mßxima de mem≤ria
  1606. Supported Memory Voltages=Voltagens de mem≤ria suportados
  1607. Maximum Memory Module Size=Tamanho mßximo dos m≤dulos de mem≤ria
  1608.  
  1609. Processor Properties=Propriedades do procesador
  1610. External Clock=Clock externo
  1611. Maximum Clock=Velocidade de clock mßxima
  1612. Current Clock=Velocidade de clock atual
  1613. Voltage=Voltagem
  1614. Status=Estado
  1615. Socket Designation=Identificaτπo do socket
  1616. Part Number=N·mero do tipo de componentes
  1617. Upgrade=Atualizar
  1618.  
  1619. Cache Properties=Propriedades do cache
  1620. Speed=Velocidade
  1621. Operational Mode=Modo de operaτπo
  1622. Associativity=Associatividade
  1623. Maximum Size=Tamanho mßximo
  1624. Installed Size=Tamanho instalado
  1625. Supported SRAM Type=Tipo de SRAM suportada
  1626. Current SRAM Type=Tipo de SRAM atual
  1627.  
  1628. Memory Module Properties=Propriedades do m≤dulo de mem≤ria
  1629. Enabled Size=Tamanho ativado
  1630.  
  1631. Memory Device Properties=Propriedades do dispositivo de mem≤ria
  1632. Form Factor=Forma
  1633. Type Detail=Tipo detalhado
  1634. Total Width=Tamanho total
  1635. Data Width=Comprimento de dados
  1636. Device Locator=Localizaτπo do dispositivo
  1637. Bank Locator=N·mero do Banco
  1638.  
  1639. System Slot Properties=Propriedades do sistema de slot
  1640. Slot Designation=Identificador do slot
  1641. Usage=Uso
  1642. Data Bus Width=Banda do Bus de dados
  1643. Length=Comprimento
  1644.  
  1645. Port Connector Properties=Propriedades do conector da porta
  1646. Port Type=Tipo de porta
  1647. Internal Reference Designator=Designaτπo do conector interno
  1648. Internal Connector Type=Tipo de conector interno
  1649. External Reference Designator=Designaτπo do conector externo
  1650. External Connector Type=Tipo de conector externo
  1651.  
  1652. On-Board Device Properties=Propriedades do dispositivo integrado
  1653. Description=Descriτπo
  1654.  
  1655. Power Supply Properties=Propriedades do Fornecimento de Energia (Alimentaτπo)
  1656. Hot Replaceable=Permite substituiτπo "α quente" (Hot Replaceable)
  1657.  
  1658. Management Device Properties=Propriedades do dispositivo de gerenciamento
  1659.  
  1660. IPMI Device Properties=Propriedades do dispositivo IPMI
  1661. BMC Interface Type=Tipo de interface BMC
  1662. IPMI Specification Revision=Revisπo da especificaτπo IPMI
  1663.  
  1664. Intel AMT Properties=Propriedade do Intel AMT
  1665. AMT Network Interface=Interface de Rede AMT
  1666.  
  1667. CPU Properties=Propriedades da CPU
  1668. CPU Alias=Alias da CPU
  1669. CPU Platform / Stepping=Plataforma da CPU / stepping
  1670. CPU Stepping=CPU Stepping
  1671. Original Clock=Velocidade de clock original
  1672. L1 Code Cache=C≤digo de cache L1
  1673. L1 Trace Cache=C≤digo de rota de cache L1
  1674. L1 Data Cache=Dados de cache L1
  1675. L1 Cache=Cache L1
  1676. L2 Cache=Cache L2
  1677. L3 Cache=Cache L3
  1678. CPU Physical Info=Informaτπo fφsica sobre a CPU
  1679. Package Type=Tipo do componente
  1680. Package Size=Tamanho do componente
  1681. Transistors=Transφstores
  1682. Process Technology=Tecnologia utilizada
  1683. Die Size=Tamanho interno
  1684. Core Voltage=Voltagem do n·cleo
  1685. I/O Voltage=Voltagem de entrada/saφda
  1686. Typical Power=PotΩncia tφpica
  1687. Maximum Power=PotΩncia mßxima
  1688. depending on clock speed=depende da velocidade do clock
  1689. CPU Utilization=Utilizaτπo da CPU
  1690. CPU1 Utilization=Utilizaτπo da CPU1
  1691. CPU2 Utilization=Utilizaτπo da CPU2
  1692. CPU3 Utilization=Utilizaτπo da CPU3
  1693. CPU4 Utilization=Utilizaτπo da CPU4
  1694. CPU5 Utilization=Utilizaτπo da CPU5
  1695. CPU6 Utilization=Utilizaτπo da CPU6
  1696. CPU7 Utilization=Utilizaτπo da CPU7
  1697. CPU8 Utilization=Utilizaτπo da CPU8
  1698. CPU9 Utilization=Utilizaτπo da CPU9
  1699. CPU10 Utilization=Utilizaτπo da CPU10
  1700. CPU11 Utilization=Utilizaτπo da CPU11
  1701. CPU12 Utilization=Utilizaτπo da CPU12
  1702. CPU13 Utilization=Utilizaτπo da CPU13
  1703. CPU14 Utilization=Utilizaτπo da CPU14
  1704. CPU15 Utilization=Utilizaτπo da CPU15
  1705. CPU16 Utilization=Utilizaτπo da CPU16
  1706. GPU Utilization=Utilizaτπo da GPU
  1707. GPU1 Utilization=Utilizaτπo da GPU1 
  1708. GPU2 Utilization=Utilizaτπo da GPU2
  1709. GPU3 Utilization=Utilizaτπo da GPU3
  1710. GPU4 Utilization=Utilizaτπo da GPU4
  1711. GPU5 Utilization=Utilizaτπo da GPU5 
  1712. GPU6 Utilization=Utilizaτπo da GPU6
  1713. GPU7 Utilization=Utilizaτπo da GPU7
  1714. GPU8 Utilization=Utilizaτπo da GPU8
  1715. GPU MC Utilization=Utilizaτπo da GPU MC
  1716. GPU1 MC Utilization=Utilizaτπo da GPU1 MC
  1717. GPU2 MC Utilization=Utilizaτπo da GPU2 MC
  1718. GPU3 MC Utilization=Utilizaτπo da GPU3 MC
  1719. GPU4 MC Utilization=Utilizaτπo da GPU4 MC
  1720. GPU5 MC Utilization=Utilizaτπo da GPU5 MC
  1721. GPU6 MC Utilization=Utilizaτπo da GPU6 MC
  1722. GPU7 MC Utilization=Utilizaτπo da GPU7 MC
  1723. GPU8 MC Utilization=Utilizaτπo da GPU8 MC
  1724. GPU VE Utilization=Utilizaτπo da GPU VE
  1725. GPU1 VE Utilization=Utilizaτπo da GPU1 VE
  1726. GPU2 VE Utilization=Utilizaτπo da GPU2 VE
  1727. GPU3 VE Utilization=Utilizaτπo da GPU3 VE
  1728. GPU4 VE Utilization=Utilizaτπo da GPU4 VE
  1729. GPU5 VE Utilization=Utilizaτπo da GPU5 VE
  1730. GPU6 VE Utilization=Utilizaτπo da GPU6 VE
  1731. GPU7 VE Utilization=Utilizaτπo da GPU7 VE
  1732. GPU8 VE Utilization=Utilizaτπo da GPU8 VE
  1733. Memory Utilization=Utilizaτπo da Mem≤ria
  1734. System Utilization=Utilizaτπo do Sistema
  1735. CPU #%d=CPU n║%d
  1736. CPU #%d / HTT Unit #%d=CPU %d / Unidade HTT %d
  1737. CPU #%d / Core #%d=CPU %d / N·cleo %d
  1738. CPU #%d / Core #%d / HTT Unit #%d=CPU %d / N·cleo %d / Unidade HTT %d
  1739. HTT / CMP Units=Unidades HTT / CMP
  1740. Tjmax Temperature=Temperatura Tjmax
  1741. Tjmax &temperature:=&Temperatura Tjmax:
  1742. D&isk temperature polling frequency:=FrequΩncia de polling da temperatura do D&isco:
  1743.  
  1744. CPUID Properties=(CPUID) Propriedades
  1745. CPUID Manufacturer=(CPUID) Fabricante
  1746. CPUID CPU Name=(CPUID) Nome da CPU
  1747. Transmeta CPUID Information=Informaτπo CPUID Transmeta
  1748. CPUID Revision=(CPUID) Revisπo
  1749. Extended CPUID Revision=(CPUID) Revisπo extendida
  1750. IA Brand ID=(IA) Identificador da marca
  1751. Platform ID=Identificador da plataforma
  1752. IA CPU Serial Number=(IA) N·mero de sΘrie da CPU
  1753. Microcode Update Revision=Revisπo de Atualizaτπo do Microc≤digo
  1754. Instruction Set=Conjunto de instruτ⌡es
  1755. %s Instruction=Instruτπo %s
  1756. CPUID Features=(CPUID) Funτ⌡es
  1757. Security Features=Caracterφsticas de Seguranτa
  1758.  
  1759. Motherboard Properties=Propriedades da Placa Mπe
  1760. Motherboard ID=ID da Placa Mπe
  1761. Motherboard Physical Info=Informaτπo fφsica sobre a Placa Mπe
  1762. CPU Sockets/Slots=Sockets/slots de CPU
  1763. Expansion Slots=Slots de expansπo
  1764. RAM Slots=Slots de RAM
  1765. Integrated Devices=Dispositivos integrados
  1766. Motherboard Size=Tamanho da Placa Mπe
  1767. Extra Features=Recursos extras
  1768. Motherboard Manufacturer=Fabricante da Placa Mπe
  1769. Company Name=Nome da empresa
  1770. Product Information=Informaτπo sobre o produto
  1771. BIOS Download=Download da BIOS
  1772.  
  1773. Physical Memory=Mem≤ria Fφsica
  1774. Free Memory=Mem≤ria Livre
  1775. Total=Total
  1776. Used=Usada
  1777. Free=Disponφvel
  1778. Utilization=Em uso
  1779. Swap Space=Arquivo de troca (swap)
  1780. Virtual Memory=Mem≤ria virtual
  1781. Paging File=Arquivo de Paginaτπo
  1782. Initial / Maximum Size=Tamanho Inicial / Mßximo
  1783. Current Size=Tamanho Atual
  1784. Current / Peak Usage=Uso atual / Pico
  1785.  
  1786. Chipset Properties=Propriedades do chipset
  1787. Supported FSB Speeds=Velocidades de FSB Suportadas
  1788. Memory RAID=RAID de Mem≤ria
  1789. External Cache Size=Tamanho de cache externa
  1790. External Cache Type=Tipo de cache externa
  1791. External Cache Status=Estado da cache externa
  1792.  
  1793. Integrated Graphics Controller=Controlador grßfico integrado
  1794. Graphics Controller Type=Tipo de controlador grßfico
  1795. Graphics Controller Status=Estado do controlador grßfico
  1796. Shared Memory Size=Tamanho da mem≤ria compartilhada
  1797. Graphics Frame Buffer Size=Tamanho do Frame Buffer grßfico
  1798.  
  1799. AC'97 Audio Controller=Controlador de ßudio AC'97
  1800. MC'97 Modem Controller=Controlador Modem MC'97
  1801. Audio Controller Type=Tipo do controlador de ßudio
  1802. Modem Controller Type=Tipo de controlador de Modem
  1803. Codec Name=Nome do codec
  1804. Codec ID=ID do codec
  1805. Codec Revision=Revisπo do CODEC
  1806. Codec Type=Tipo de CODEC
  1807. Supported Sound Formats=Formatos de Sons Suportados
  1808. S/PDIF Output=Saφda S/PDIF
  1809.  
  1810. Memory Slots=Slots de mem≤ria
  1811. Memory Rows=Lφnhas de mem≤ria
  1812. DRAM Slot #%d=Slot DRAM n║%d
  1813. DRAM Row #%d=Linha DRAM n║%d
  1814. AGP Properties=Propriedades do AGP
  1815. AGP Version=Versπo do AGP
  1816. AGP Status=Estado do AGP
  1817. AGP Aperture Size=Tamanho da abertura do AGP
  1818. Supported AGP Speeds=Velocidades do AGP suportadas
  1819. Current AGP Speed=Velocidade atual do AGP
  1820. Clock Generator=Gerador de Clock
  1821. Chipset Manufacturer=Fabricante do chipset
  1822.  
  1823. Award BIOS Type=Tipo de BIOS Award
  1824. Award BIOS Message=Mensagem de BIOS Award
  1825. System BIOS Date=Data da BIOS do sistema
  1826. Video BIOS Date=Data da BIOS de vφdeo
  1827. BIOS Date=Data da BIOS
  1828. IBM BIOS Model Number=N·mero de modelo da BIOS IBM
  1829. IBM BIOS Serial Number=N·mero de sΘrie da BIOS IBM
  1830. IBM BIOS Version=Versπo da BIOS IBM
  1831. BIOS Manufacturer=Fabricante da BIOS
  1832. BIOS Version=Versπo da BIOS 
  1833. AGESA Version=Versπo AGESA
  1834. SLIC Version=Versπo SLIC
  1835. BIOS Settings=Configuraτ⌡es da BIOS
  1836.  
  1837. ACPI Table Properties=Tabela de propriedades da ACPI
  1838. ACPI Signature=Assinatura da ACPI
  1839. Table Description=Descriτπo da Tabela
  1840. Memory Address=Endereτo de Mem≤ria
  1841. Emulated=Emulado
  1842. Table Length=Tamanho da Tabela
  1843.  
  1844. Sensor Properties=Propriedades do sensor
  1845. Sensor Type=Tipo de sensor
  1846. GPU Sensor Type=Tipo de Sensor GPU
  1847. Sensor Access=Acesso ao sensor
  1848. Frequency=FrequΩncia
  1849. Temperature=Temperatura
  1850. Temperatures=Temperaturas
  1851. Cooling Fan=Cooler
  1852. Cooling Fans=Coolers
  1853. Fan Speed=Velocidade do Ventilador (Cooler)
  1854. Fan Speeds=Velocidades do Ventilador
  1855. Voltage Values=Valores de voltagens
  1856. CPU Diode=CPU Diodo
  1857. Temperature #%d=Temperatura n║%d
  1858. Fan #%d=Cooler n║%d
  1859. CPU Core=N·cleo CPU
  1860. CPU1 Core=N·cleo CPU1
  1861. CPU2 Core=N·cleo CPU2
  1862. CPU3 Core=N·cleo CPU3
  1863. CPU4 Core=N·cleo CPU4
  1864. CPU Aux=CPU Auxiliar
  1865. CPU VID=VID CPU
  1866. North Bridge VID=North Bridge VID
  1867. North Bridge Clock=North Bridge Clock
  1868. North Bridge Multiplier=Multiplicador North Bridge
  1869. North Bridge +1.1 V=North Bridge +1.1 V
  1870. North Bridge +1.2 V=North Bridge +1.2 V
  1871. North Bridge +1.8 V=North Bridge +1.8 V
  1872. North Bridge +1.8 V Dual=North Bridge +1.8 V Dual
  1873. North Bridge +2.0 V=North Bridge +2.0 V
  1874. North Bridge +2.5 V=North Bridge +2.5 V
  1875. North Bridge Core=N·cleo North Bridge
  1876. North Bridge PLL=North Bridge PLL
  1877. South Bridge Core=N·cleo South Bridge
  1878. South Bridge +1.1 V=South Bridge +1.1 V
  1879. South Bridge +1.2 V=South Bridge +1.2 V
  1880. South Bridge +1.5 V=South Bridge +1.5 V
  1881. South Bridge PLL=South Bridge PLL
  1882. PCI-E Bridge=PCI-E Bridge
  1883. GPU Core=N·cleo GPU
  1884. GPU Diode=Diodo GPU
  1885. GPU1 Diode=Diodo GPU1
  1886. GPU2 Diode=Diodo GPU2
  1887. GPU3 Diode=Diodo GPU3
  1888. GPU4 Diode=Diodo GPU4
  1889. GPU5 Diode=Diodo GPU5
  1890. GPU6 Diode=Diodo GPU6
  1891. GPU7 Diode=Diodo GPU7
  1892. GPU8 Diode=Diodo GPU8
  1893. GPU Diode (DispIO)=Diodo GPU (DispIO)
  1894. GPU1 Diode (DispIO)=Diodo GPU1 (DispIO)
  1895. GPU2 Diode (DispIO)=Diodo GPU2 (DispIO)
  1896. GPU3 Diode (DispIO)=Diodo GPU3 (DispIO)
  1897. GPU4 Diode (DispIO)=Diodo GPU4 (DispIO)
  1898. GPU5 Diode (DispIO)=Diodo GPU5 (DispIO)
  1899. GPU6 Diode (DispIO)=Diodo GPU6 (DispIO)
  1900. GPU7 Diode (DispIO)=Diodo GPU7 (DispIO)
  1901. GPU8 Diode (DispIO)=Diodo GPU8 (DispIO)
  1902. GPU Diode (MemIO)=Diodo GPU (MemIO)
  1903. GPU1 Diode (MemIO)=Diodo GPU1 (MemIO)
  1904. GPU2 Diode (MemIO)=Diodo GPU2 (MemIO)
  1905. GPU3 Diode (MemIO)=Diodo GPU3 (MemIO)
  1906. GPU4 Diode (MemIO)=Diodo GPU4 (MemIO)
  1907. GPU5 Diode (MemIO)=Diodo GPU5 (MemIO)
  1908. GPU6 Diode (MemIO)=Diodo GPU6 (MemIO)
  1909. GPU7 Diode (MemIO)=Diodo GPU7 (MemIO)
  1910. GPU8 Diode (MemIO)=Diodo GPU8 (MemIO)
  1911. GPU Diode (Shader)=Diodo GPU (Shader)
  1912. GPU1 Diode (Shader)=Diodo GPU1 (Shader)
  1913. GPU2 Diode (Shader)=Diodo GPU2 (Shader)
  1914. GPU3 Diode (Shader)=Diodo GPU3 (Shader)
  1915. GPU4 Diode (Shader)=Diodo GPU4 (Shader)
  1916. GPU5 Diode (Shader)=Diodo GPU5 (Shader)
  1917. GPU6 Diode (Shader)=Diodo GPU6 (Shader)
  1918. GPU7 Diode (Shader)=Diodo GPU7 (Shader)
  1919. GPU8 Diode (Shader)=Diodo GPU8 (Shader)
  1920. GPU Shader=GPU Shader
  1921. GPU1 Shader=GPU1 Shader
  1922. GPU2 Shader=GPU2 Shader
  1923. GPU3 Shader=GPU3 Shader
  1924. GPU4 Shader=GPU4 Shader
  1925. GPU5 Shader=GPU5 Shader
  1926. GPU6 Shader=GPU6 Shader
  1927. GPU7 Shader=GPU7 Shader
  1928. GPU8 Shader=GPU8 Shader
  1929. GPU Memory=Mem≤ria GPU
  1930. GPU1 Memory=Mem≤ria GPU1
  1931. GPU2 Memory=Mem≤ria GPU2
  1932. GPU3 Memory=Mem≤ria GPU3
  1933. GPU4 Memory=Mem≤ria GPU4
  1934. GPU5 Memory=Mem≤ria GPU5
  1935. GPU6 Memory=Mem≤ria GPU6
  1936. GPU7 Memory=Mem≤ria GPU7
  1937. GPU8 Memory=Mem≤ria GPU8
  1938. GPU Memory Core=N·cleo de Mem≤ria GPU
  1939. GPU Memory I/O=I/O de Mem≤ria GPU
  1940. GPU Ambient=Ambiente GPU
  1941. GPU1 Ambient=Ambiente GPU1
  1942. GPU2 Ambient=Ambiente GPU2
  1943. GPU3 Ambient=Ambiente GPU3
  1944. GPU4 Ambient=Ambiente GPU4
  1945. GPU5 Ambient=Ambiente GPU5
  1946. GPU6 Ambient=Ambiente GPU6
  1947. GPU7 Ambient=Ambiente GPU7
  1948. GPU8 Ambient=Ambiente GPU8
  1949. Power Supply=Alimentaτπo
  1950. Power Supply #%d=Alimentaτπo %d
  1951. %s V Standby=No modo de espera %s V
  1952. VBAT Battery=Bateria VBAT
  1953.  
  1954. // Translate this one as "water pump", a component of water cooling
  1955. Pump #%d=Bomba de ßgua %d
  1956.  
  1957. Operating System Properties=Propriedades do Sistema Operacional
  1958. OS Name=Nome do Sistema Operacional
  1959. OS Code Name=Nome c≤digo do Sistema Operacional
  1960. OS Language=Idioma do Sistema Operacional
  1961. OS Kernel Type=Tipo de n·cleo do Sistema Operacional
  1962. OS Version=Versπo do Sistema Operacional
  1963. OS Service Pack=Service Pack do Sistema Operacional
  1964. OS Installation Date=Data da instalaτπo do Sistema Operacional
  1965. OS Root=Pasta Raiz do Sistema Operacional
  1966.  
  1967. License Information=Informaτ⌡es sobre licenτa
  1968. Registered Owner=Proprietßrio registrado
  1969. Registered Organization=Organizaτπo registrada
  1970. Licensed Processors=Processadores licenciados
  1971. Product ID=Identificaτπo do produto
  1972. Product Key=Chave do producto
  1973. Product Activation=Ativaτπo do Produto
  1974. %d days remaining=Restando %d dias
  1975.  
  1976. Current Session=Sessπo atual
  1977. UpTime=Tempo decorrido desde a inicializaτπo do computador
  1978.  
  1979. Data Execution Prevention=Prevenτπo de Execuτπo de Dados
  1980. Supported by Operating System=Suportado pelo Sistema Operacional
  1981. Supported by CPU=Suportado pelo Processador
  1982. Active (To Protect Applications)=Ativo (Para Proteger as Aplicaτ⌡es)
  1983. Active (To Protect Drivers)=Ativo (Para Proteger os "drivers")
  1984.  
  1985. Components Version=Versπo dos componentes
  1986. Internet Explorer Updates=Atualizaτ⌡es do Internet Explorer
  1987. .NET Framework=.NET-Framework
  1988.  
  1989. Operating System Features=Funτ⌡es do Sistema Operacional
  1990. Debug Version=Versπo de depuraτπo
  1991. DBCS Version=Versπo DBCS
  1992. Domain Controller=Controlador de Domφnio
  1993. Network Present=Rede presente
  1994. Security Present=Seguranτa presente
  1995. Remote Session=Sessπo remota
  1996. Safe Mode=Modo de Seguranτa
  1997. Slow Processor=Processador lento
  1998. Terminal Services=Serviτos de Terminal
  1999.  
  2000. Account Security Properties=Propriedades da conta de Usußrio
  2001. Computer Role=Funτπo principal do computador
  2002. Domain Name=Nome do domφnio
  2003. Primary Domain Controller=Controlador principal do domφnio
  2004. Forced Logoff Time=Hora de desconexπo forτada
  2005. Min / Max Password Age=Idade min/mßx da senha
  2006. Minimum Password Length=Tamanho mφnimo da senha
  2007. Password History Length=Tamanho comum da senha
  2008. Lockout Threshold=Intervalo de bloqueio
  2009. Lockout Duration=Duraτπo de bloqueio
  2010. Lockout Observation Window=Janela de Observaτπo de Travamentos
  2011.  
  2012. User Properties=Propriedades do usußrio
  2013. Comment=Comentßrio
  2014. User Comment=Comentßrio do usußrio
  2015. Home Folder=Pasta pessoal
  2016. Logon Script=Script de logon
  2017.  
  2018. Member Of Groups=Membro dos grupos
  2019. Logon Count=N·mero de conex⌡es
  2020. Disk Quota=Cota em disco
  2021. User Features=Recursos do usußrio
  2022. Logon Script Executed=Execuτπo de script de conexπo
  2023. Account Disabled=Conta desativada
  2024. Locked Out User=Conta bloqueada
  2025. Home Folder Required=Pasta pessoal necessßria
  2026. Password Required=Senha necessßria
  2027. Read-Only Password=Senha para somente leitura
  2028. Password Never Expires=A senha nunca expira
  2029.  
  2030. Local Group Properties=Propriedades do grupo local
  2031. Group Members=Membros do grupo
  2032. Global Group Properties=Propriedades do grupo global
  2033.  
  2034. Video Adapter Properties=Propriedades do adaptador grßfico
  2035. Adapter String=identificaτπo do adaptador
  2036. BIOS String=Identificaτπo da BIOS
  2037. Chip Type=Tipo de circuito
  2038. DAC Type=Tipo de DAC
  2039. Installed Drivers=Controladores instalados
  2040. Memory Size=Tamanho da mem≤ria
  2041. Video Adapter Manufacturer=Fabricante do adaptador grßfico
  2042.  
  2043. Graphics Processor Properties=Propriedades do processador grßfico
  2044. GPU Code Name=N·mero de c≤digo
  2045. GPU Clock=Velocidade da GPU
  2046. GPU1 Clock=Velocidade da GPU1
  2047. GPU2 Clock=Velocidade da GPU2
  2048. GPU3 Clock=Velocidade da GPU3
  2049. GPU4 Clock=Velocidade da GPU4
  2050. GPU5 Clock=Velocidade da GPU5
  2051. GPU6 Clock=Velocidade da GPU6
  2052. GPU7 Clock=Velocidade da GPU7
  2053. GPU8 Clock=Velocidade da GPU8
  2054. GPU Shader Clock=Velocidade do GPU Shader
  2055. GPU1 Shader Clock=Velocidade do GPU1 Shader
  2056. GPU2 Shader Clock=Velocidade do GPU2 Shader
  2057. GPU3 Shader Clock=Velocidade do GPU3 Shader
  2058. GPU4 Shader Clock=Velocidade do GPU4 Shader
  2059. GPU5 Shader Clock=Velocidade do GPU5 Shader
  2060. GPU6 Shader Clock=Velocidade do GPU6 Shader
  2061. GPU7 Shader Clock=Velocidade do GPU7 Shader
  2062. GPU8 Shader Clock=Velocidade do GPU8 Shader
  2063. GPU Memory Clock=Velocidade da mem≤ria da GPU
  2064. GPU1 Memory Clock=Velocidade da mem≤ria da GPU1
  2065. GPU2 Memory Clock=Velocidade da mem≤ria da GPU2
  2066. GPU3 Memory Clock=Velocidade da mem≤ria da GPU3
  2067. GPU4 Memory Clock=Velocidade da mem≤ria da GPU4
  2068. GPU5 Memory Clock=Velocidade da mem≤ria da GPU5
  2069. GPU6 Memory Clock=Velocidade da mem≤ria da GPU6
  2070. GPU7 Memory Clock=Velocidade da mem≤ria da GPU7
  2071. GPU8 Memory Clock=Velocidade da mem≤ria da GPU8
  2072. Warp Clock=Clock Warp
  2073. RAMDAC Clock=Clock RAMDAC
  2074. Pixel Pipelines=Pixel Pipelines
  2075. TMU Per Pipeline=TMU por Pipeline
  2076. Texture Mapping Units=Mapeamento de unidades de textura
  2077. Vertex Shaders=Vertex Shaders
  2078. Pixel Shaders=Pixel Shaders
  2079. Unified Shaders=Sombreamento unificado
  2080. Pixel Fillrate=Taxa de preenchimento de pixel
  2081. Texel Fillrate=Taxa de preenchimento de "texture maps"
  2082. DirectX Hardware Support=Suporte de Hardware para o DirectX
  2083. Shader=Shader
  2084. Graphics Processor Manufacturer=Fabricante do Processador Grßfico
  2085.  
  2086. Monitor Properties=Propriedades do monitor
  2087. Monitor ID=Identificaτπo do monitor
  2088. Monitor Type=Tipo de Monitor
  2089. Manufacture Date=Data de fabricaτπo
  2090. Max. Visible Display Size=Tamanho de visπo mßximo
  2091. Picture Aspect Ratio=Razπo de aspecto da imagem
  2092. Horizontal Frequency=FreqⁿΩncia horizontal
  2093. Vertical Frequency=FreqⁿΩncia vertical
  2094. Maximum Pixel Clock=Clock Mßximo do Pixel
  2095. Maximum Resolution=Resoluτπo mßxima
  2096. Gamma=Gamma
  2097. Brightness=Brilho
  2098. Contrast Ratio=Contraste
  2099. Viewing Angles=┬ngulos de Visπo
  2100. Input Connectors=Conectores de Entrada
  2101. DPMS Mode Support=Suporte do modo DPMS
  2102. Supported Video Modes=Modos de vφdeo suportados
  2103. Monitor Manufacturer=Fabricante do monitor
  2104. Driver Download=Download do controlador
  2105. Driver Update=Atualizaτπo de controlador (Driver)
  2106. Firmware Download=Download do Firmware
  2107. Firmware Revision=Revisπo do Firmware
  2108. Firmware Date=Data do Firmware
  2109.  
  2110. Desktop Properties=Propriedades do Desktop
  2111. Device Technology=Tecnologia utilizada
  2112. Resolution=Resoluτπo
  2113. Color Depth=Profundidade de cores
  2114. Color Planes=Planos de cor
  2115. Font Resolution=Resoluτπo das fontes
  2116. Pixel Width / Height=Largura/altura em pφxels
  2117. Pixel Diagonal=Diagonal em pixels
  2118. Vertical Refresh Rate=Velocidade de atualizaτπo vertical
  2119. Desktop Wallpaper=Papel de parede do Desktop
  2120.  
  2121. Desktop Effects=Efeitos grßficos
  2122. Combo-Box Animation=Animaτπo de combo-box
  2123. Drop Shadow Effect=Efeito de sombra decrescente
  2124. Flat Menu Effect=Efeito de menu plano
  2125. Font Smoothing=Fontes com cantos arredondados
  2126. Full Window Dragging=Exibir janela ao arrastar
  2127. Gradient Window Title Bars=Gradiente nas barras de tφtulo
  2128. Hide Menu Access Keys=Ocultar menu de acesso ao teclado
  2129. Hot Tracking Effect=Efeito de rastro do mouse
  2130. Icon Title Wrapping=Quebra de linha automßtica dos tφtulos de φcones
  2131. List-Box Smooth Scrolling=Suavizar rolagem das listas
  2132. Menu Animation=Animaτπo de menu
  2133. Menu Fade Effect=Efeito de esmaecimento de menu
  2134. Minimize/Restore Animation=Animaτπo ao minimizar/restaurar
  2135. Mouse Cursor Shadow=Sombra do ponteiro do mouse
  2136. Selection Fade Effect=Efeito de esmaecimento da seleτπo
  2137. ShowSounds Accessibility Feature=Uso de sons visuais (ShowSounds)
  2138. ToolTip Animation=Animaτπo de dicas da ajuda
  2139. ToolTip Fade Effect=Esmaecimento de dicas da ajuda
  2140. Windows Plus! Extension=Extensπo Windows Plus!
  2141.  
  2142. OpenGL Properties=Propriedades do OpenGL
  2143. Shading Language Version=Versπo da linguagem "Shading"
  2144. ICD Driver=Driver ICD
  2145. OpenGL Compliancy=OpenGL Compliancy
  2146. OpenGL Extensions=Extens⌡es OpenGL
  2147. Supported Compressed Texture Formats=Formatos de textura comprimidos suportados
  2148. OpenGL Features=Recursos do OpenGL
  2149.  
  2150. OpenAL Properties=Propriedades do OpenAL
  2151. Hardware Sound Buffers=Buffers do Hardware de Som
  2152. Total / Free X-RAM=X-RAM Total / Livre
  2153. OpenAL Extensions=Extens⌡es OpenAL
  2154.  
  2155. Clock Rate=Velocidade do Clock
  2156. Multiprocessors / Cores=Multiprocessadores / N·cleos
  2157. CAL Version=Versπo CAL
  2158. Memory Properties=Propriedades da Mem≤ria
  2159. CAL Extensions=Extenτ⌡es CAL
  2160.  
  2161. ACM Driver Properties=Propriedades do controlador ACM
  2162. Copyright Notice=Copyright
  2163. Driver Features=Funτ⌡es de dispositivos
  2164. Driver Version=Versπo do controlador
  2165.  
  2166. MCI Device Properties=Propriedades do dispositivo MCI
  2167. Name=Nome
  2168. MCI Device Features=Funτ⌡es do dispositivo MCI
  2169. Compound Device=Componente do dispositivo
  2170. File Based Device=Arquivo do dispositivo
  2171. Can Eject=Pode ejetar
  2172. Can Play=Poder ler
  2173. Can Play In Reverse=Poder ler ao contrßrio
  2174. Can Record=Pode gravar
  2175. Can Save Data=Pode salvar dados
  2176. Can Freeze Data=Pode congelar dados
  2177. Can Lock Data=Pode bloquear dados
  2178. Can Stretch Frame=Pode adaptar o frame
  2179. Can Stretch Input=Pode adaptar dados de entrada
  2180. Can Test=Pode testar
  2181. Audio Capable=Administra o ßudio
  2182. Video Capable=Administra o vφdeo
  2183. Still Image Capable=Administra imagens estßticas
  2184.  
  2185. Optical Drive Properties=Propriedades do disco ≤ptico
  2186. Device Manufacturer=Fabricante do dispositivo
  2187. Region Code=C≤digo da Regiπo
  2188. Remaining User Changes=Mantendo as alteraτ⌡es do usußrio
  2189. Remaining Vendor Changes=Mantendo as alteraτ⌡es do Fabricante
  2190. Reading Speeds=Velocidades de Leitura
  2191. Writing Speeds=Velocidades de Gravaτπo
  2192. Supported Disk Types=Tipos de discos suportados
  2193. Read=Leitura
  2194. Read + Write=Leitura + Gravaτπo
  2195.  
  2196. Optical Drive Features=Caracterφsticas da Unidade ╙tica
  2197.  
  2198. ATA Device Properties=Propriedades do dispositivo ATA
  2199. ATAPI Device Properties=Propriedades do dispositivo ATAPI
  2200. Parameters=ParΓmetros
  2201. LBA Sectors=Setores LBA
  2202. Buffer=Mem≤ria de armazenamento temporßrio (buffer)
  2203. Multiple Sectors=Setores m·ltiplos
  2204. ECC Bytes=Bytes ECC
  2205. Max. PIO Transfer Mode=Modo de transferΩncia PIO mßxima
  2206. Max. UDMA Transfer Mode=Modo de transferΩncia UDMA mßxima
  2207. Active UDMA Transfer Mode=Modo de transferΩncia UDMA ativa
  2208. Unformatted Capacity=Capacidade nπo formatada
  2209. ATA Standard=Padrπo ATA
  2210.  
  2211. ATA Device Features=Funτ⌡es do dispositivo ATA
  2212. Security Mode=Modo de seguranτa
  2213. Advanced Power Management=Gerenciamento de energia avanτado
  2214. Write Cache=Cache de escrita
  2215.  
  2216. ATA Device Physical Info=Informaτπo fφsica sobre o dispositivo ATA
  2217. Disk Device Physical Info=Informaτπo fφsica sobre o dispositivo de disco
  2218. Hard Disk Family=Famφlia do disco rφgido
  2219. Hard Disk Name=Nome do disco rφgido
  2220. Family Code Name=Nome do c≤digo da famφlia
  2221. Formatted Capacity=Capacidade depois de formatado
  2222. Disks=Discos
  2223. Recording Surfaces=Superfφcies de gravaτπo
  2224. Physical Dimensions=Dimens⌡es fφsicas
  2225. Max. Weight=Peso mßximo
  2226. Average Rotational Latency=LatΩncia mΘdia de rotaτπo
  2227. Rotational Speed=Velocidade de rotaτπo
  2228. Max. Internal Data Rate=Coeficiente mßximo de transferΩncia interna
  2229. Average Seek=Tempo de busca mΘdio
  2230. Track-to-Track Seek=Busca trilha a trilha
  2231. Full Seek=Busca completa
  2232. Interface=Interface
  2233. Buffer-to-Host Data Rate=Taxa de transferΩncia do buffer para o host
  2234. Buffer Size=Tamanho do buffer
  2235. Spin-Up Time=Tempo de rotaτπo
  2236. ATA Device Manufacturer=Fabricante do dispositivo ATA
  2237.  
  2238. SSD Features=Caracterφsticas SSD
  2239. TRIM Command=Comando TRIM
  2240.  
  2241. SSD Physical Info=Informaτπo Fφsica SSD
  2242. SSD Family=Famφlia SSD
  2243. Controller Type=Tipo de Controlador
  2244. Flash Memory Type=Tipo de mem≤ria Flash
  2245. Max. Sequential Read Speed=Velocidade Max. Leitura Sequencial
  2246. Max. Sequential Write Speed=Velocidade Max. Escrita Sequencial
  2247. Interface Data Rate=Taxa da Interface de Dados
  2248.  
  2249. Keyboard Properties=Propriedades do teclado
  2250. Keyboard Name=Nome do teclado
  2251. Keyboard Type=Tipo de teclado
  2252. Keyboard Layout=Layout do teclado
  2253. ANSI Code Page=Pßgina de c≤digos ANSI
  2254. OEM Code Page=Pßgina de c≤digos OEM
  2255. Repeat Delay=Atraso de repetiτπo
  2256. Repeat Rate=FreqⁿΩncia de repetiτπo
  2257.  
  2258. Mouse Properties=Propriedades do mouse
  2259. Mouse Name=Nome do mouse
  2260. Mouse Buttons=N·mero de bot⌡es
  2261. Mouse Hand=Mπo do mouse (destro/canhoto)
  2262. Pointer Speed=Velocidade do ponteiro
  2263. Double-Click Time=Tempo do clique duplo
  2264. Click-Lock Time=Tempo de bloqueio do clique
  2265. X/Y Threshold=Sensibilidade X/Y
  2266. Wheel Scroll Lines=Linhas de rolagem da roda do mouse
  2267. Mouse Features=Recursos do mouse
  2268. Active Window Tracking=Rastreamento automßtico da janela ativa
  2269. Hide Pointer While Typing=Ocultar o ponteiro do mouse ao digitar
  2270. Mouse Wheel=Roda do mouse
  2271. Move Pointer To Default Button=Mover ponteiro para o botπo padrπo
  2272. Pointer Trails=Rastro do ponteiro
  2273. ClickLock=ClickLock
  2274. Mouse Manufacturer=Fabricante do Mouse
  2275.  
  2276. Game Controller Properties=Propriedades do controlador de jogos
  2277. Buttons=Bot⌡es
  2278. Min / Max Polling Frequency=FreqⁿΩncia de leitura mφn/mßx
  2279. Min / Max U Coordinate=Coordenada U mφn/mßx
  2280. Min / Max V Coordinate=Coordenada V mφn/mßx
  2281. Min / Max X Coordinate=Coordenada X mφn/mßx
  2282. Min / Max Y Coordinate=Coordenada Y mφn/mßx
  2283. Min / Max Z Coordinate=Coordenada Z mφn/mßx
  2284. Min / Max Rudder Value=Valor do leme mφn/mßx
  2285. Game Controller Features=Funτ⌡es do controlador de jogo
  2286. Driver Problem=Problema de controlador
  2287. POV Discrete Values=Valores discretos POV
  2288. Rudder=Leme
  2289. U Coordinate=Coordenada U
  2290. V Coordinate=Coordenada V
  2291. Z Coordinate=Coordenada Z
  2292.  
  2293. Network Adapter Properties=Propriedades do adaptador de Rede
  2294. Interface Type=Tipo de interface
  2295. Hardware Address=Endereτo do hardware
  2296. user-defined=Definiτπo do Usußrio
  2297. Connection Name=Nome da conexπo
  2298. Connection Speed=Velocidade da conexπo
  2299. DNS Suffix Search List=Lista de Busca de Sufixos DNS
  2300. DHCP Lease Obtained=Endereτo Fornecido pelo DHCP
  2301. DHCP Lease Expires=Prazo para Expirar o Endereτo Fornecido pelo DHCP
  2302. WLAN Signal Strength=Intensidade do Sinal WLAN
  2303. %d dBm (No Signal)=%d dBm (Sem Sinal)
  2304. %d dBm (Very Low)=%d dBm (Muito Baixo)
  2305. %d dBm (Low)=%d dBm (Baixo)
  2306. %d dBm (Good)=%d dBm (Bom)
  2307. %d dBm (Very Good)=%d dBm (Muito Bom)
  2308. %d dBm (Excellent)=%d dBm (Excelente)
  2309. Bytes Received=Bytes recebidos
  2310. Bytes Sent=Bytes enviados
  2311. Network Adapter Addresses=Endereτos do adaptador de Rede
  2312. IP / SubNet Mask=Endereτo / Mßscara da sub-rede
  2313. Gateway=Gateway
  2314. Network Adapter Manufacturer=Fabricante do adaptador de Rede
  2315.  
  2316. Connection Properties=Propriedades da conexπo
  2317. Domain=Domφnio
  2318. Country / Area Code=Paφs /C≤digo de ßrea
  2319. Phone Number=N·mero de telefone
  2320. Alternate Numbers=N·meros alternativos
  2321. IP Address=Endereτo IP
  2322. DNS Addresses=Endereτos de servidores DNS
  2323. WINS Addresses=Endereτos de servidores WINS
  2324. Network Protocols=Protocolos de rede
  2325. Framing Protocol=Protocolo de framing
  2326. Login Script File=Arquivo script de conexπo
  2327. Connection Features=Funτ⌡es da conexπo
  2328. Use Current Username & Password=Usar nome de usußrio e senha atual
  2329. Use Remote Network Gateway=Usar Gateway remoto
  2330. Log On To Network=Conectar α Rede
  2331. IP Header Compression=Compressπo do cabeτalho IP
  2332. Software Compression=Compressπo por software
  2333. PPP LCP Extensions=Extens⌡es PPP LCP
  2334. Open Terminal Before Dial=Abrir uma janela de terminal antes de discar
  2335. Open Terminal After Dial=Abrir uma janela de terminal depois de discar
  2336. Encrypted Password Required=Necessßria una senha criptografada
  2337. MS Encrypted Password Required=Necessßrio senha MS criptografada
  2338. Data Encryption Required=Criptografia de dados Θ necessßria
  2339. Secure Local Files=Seguranτa dos arquivos locais
  2340.  
  2341. Account Properties=Propriedades de conta de correio
  2342. POP3 Server=Servidor POP3
  2343. POP3 User Name=Nome de usußrio POP3
  2344. POP3/SMTP Server Timeout=Timeout do servidor POP3/SMTP
  2345. HTTPMail Server=Servidor HTTPMail
  2346. HTTPMail User Name=Nome de usußrio HTTPMail
  2347. IMAP Server=Servidor IMAP
  2348. IMAP User Name=Nome de Usußrio IMAP
  2349. IMAP/SMTP Server Timeout=Timeout do servidor IMAP/SMTP
  2350. SMTP Display Name=Nome de exibiτπo SMTP
  2351. SMTP Organization Name=Nome de organizaτπo SMTP
  2352. SMTP E-mail Address=Endereτo e-mail SMTP
  2353. SMTP Reply Address=Endereτo de resposta SMTP
  2354. SMTP Server=Servidor SMTP
  2355. SMTP User Name=Nome de Usußrio SMTP
  2356. NNTP Display Name=Nome de exibiτπo NNTP
  2357. NNTP Organization Name=Nome de organizaτπo NNTP
  2358. NNTP E-mail Address=Endereτo NNTP
  2359. NNTP Reply Address=Endereτo de resposta NNTP
  2360. NNTP Server=Servidor NNTP
  2361. NNTP User Name=Nome de Usußrio NNTP
  2362. NNTP Server Timeout=Timeout do servidor NNTP
  2363. LDAP Server=Servidor LDAP
  2364. LDAP User Name=Nome de Usußrio LDAP
  2365. LDAP Search Base=Base de busca LDAP
  2366. LDAP Search Timeout=Timeout de busca LDAP
  2367. Account Features=Recursos da conta
  2368. POP3 Prompt For Password=Solicitar senha POP3
  2369. POP3 Secure Authentication=Autenticaτπo de seguranτa POP3
  2370. POP3 Secure Connection=Conexπo segura POP3
  2371. POP3 Leave Mails On Server=Deixar uma c≤pia das mensagens POP3 no servidor
  2372. IMAP Prompt For Password=Solicitar senha IMAP
  2373. IMAP Secure Authentication=Autenticaτπo de seguranτa IMAP
  2374. IMAP Secure Connection=Conexπo segura IMAP
  2375. HTTPMail Prompt For Password=Solicitar senha HTTPMail
  2376. HTTPMail Secure Authentication=Autenticaτπo de seguranτa HTTPMail
  2377. HTTPMail Secure Connection=Conexπo segura HTTPMail
  2378. SMTP Prompt For Password=Solicitar senha SMTP
  2379. SMTP Secure Authentication=Autenticaτπo de seguranτa SMTP
  2380. SMTP Secure Connection=Conexπo segura SMTP
  2381. NNTP Prompt For Password=Solicitar senha NNTP
  2382. NNTP Secure Authentication=Autenticaτπo de seguranτa NNTP
  2383. NNTP Secure Connection=Conexπo segura NNTP
  2384. NNTP Use Group Descriptions=Usar as descriτ⌡es dos grupos NNTP
  2385. NNTP Post Using Plain Text Format=Enviar correio usando formato de texto NNTP
  2386. NNTP Post Using HTML Format=Enviar correio usando formato HTML
  2387. LDAP Authentication Required=Autenticaτπo LDAP requerida
  2388. LDAP Secure Authentication=Autenticaτπo de seguranτa LDAP
  2389. LDAP Secure Connection=Conexπo segura LDAP
  2390. LDAP Simple Search Filter=Filtro simples de busca LDAP
  2391.  
  2392. DirectDraw Device Properties=Propriedades do dispositivo DirectDraw
  2393. DirectDraw Driver Name=Nome do controlador DirectDraw
  2394. DirectDraw Driver Description=Descriτπo do controlador DirectDraw
  2395. Hardware Driver=Controlador de hardware
  2396. Hardware Description=Descriτπo de hardware
  2397. Direct3D Device Properties=Propriedades do dispositivo Direct3D
  2398. Total / Free Video Memory=Total / Mem≤ria de Vφdeo Livre
  2399. Total / Free Local Video Memory=Mem≤ria de Vφdeo Local Total / Livre
  2400. Total / Free Non-Local Video Memory=Mem≤ria de Vφdeo nπo-Local Total / Livre
  2401. Used Video Memory=Mem≤ria de Vφdeo em Uso
  2402. Used Local Video Memory=Mem≤ria de Vφdeo Local Utilizada
  2403. Used Non-Local Video Memory=Mem≤ria de Vφdeo nπo-Local Utilizada
  2404. Free Video Memory=Mem≤ria de Vφdeo Livre
  2405. Free Local Video Memory=Mem≤ria de Vφdeo Local Livre
  2406. Free Non-Local Video Memory=Mem≤ria de Vφdeo nπo-Local Livre
  2407. Rendering Bit Depths=Profundidade de bits de renderizaτπo
  2408. Z-Buffer Bit Depths=Profundidade de bits Z-Buffer
  2409. Min Texture Size=Tamanho mφnimo da textura
  2410. Max Texture Size=Tamanho mßximo da textura
  2411. Vertex Shader Version=Versπo do Vertex Shader
  2412. Pixel Shader Version=Versπo do Pixel Shader
  2413. Unified Shader Version=Versπo do Unified Shader
  2414. Direct3D Device Features=Recursos do dispositivo Direct3D
  2415.  
  2416. DirectSound Device Properties=Propriedades do dispositivo DirectSound
  2417. Driver Module=M≤dulo do controlador
  2418. Primary Buffers=Buffers principais
  2419. Min / Max Secondary Buffers Sample Rate=Tamanho de mostra min/mßx dos buffers secundßrios
  2420. Primary Buffers Sound Formats=Formatos de sons dos buffers principais
  2421. Secondary Buffers Sound Formats=Fomatos de sons dos buffers secundßrios
  2422. Total / Free Sound Buffers=Buffers de sons (total/livres)
  2423. Total / Free Static Sound Buffers=Buffers de sons estßticos (total/livres)
  2424. Total / Free Streaming Sound Buffers=Buffers de sons fluidos (total/livres)
  2425. Total / Free 3D Sound Buffers=Buffers de sons 3D (total/livres)
  2426. Total / Free 3D Static Sound Buffers=Bufers de sons 3D estßticos (total/livres)
  2427. Total / Free 3D Streaming Sound Buffers=Buffers de sons 3D fluidos (total/livres)
  2428. DirectSound Device Features=Funτ⌡es do dispositivo DirectSound
  2429. Certified Driver=Controlador certificado
  2430. Emulated Device=Dispositivo emulado
  2431. Precise Sample Rate=Tamanho de mostra preciso
  2432.  
  2433. DirectMusic Device Properties=Propriedades do dispositivo DirectMusic
  2434. Synthesizer Type=Tipo de sintetizador
  2435. Device Class=Classe de dispositivo
  2436. Device Protocol=Protocolo de dispositivo
  2437. Audio Channels=Canais de ßudio
  2438. MIDI Channels=Canais MIDI
  2439. Available Memory=Mem≤ria disponφvel
  2440. Voices=Vozes
  2441. DirectMusic Device Features=Funτ⌡es do dispositivo DirectMusic
  2442. Built-In GM Instrument Set=Conjunto de instrumentos GM integrados
  2443. Built-In Roland GS Sound Set=Conjunto de som Roland GS integrados
  2444. DLS L1 Sample Collections=Coleτπo de exemplos DLS L1
  2445. DLS L2 Sample Collections=Coleτπo de exemplos DLS L2
  2446. External MIDI Port=Porta externa MIDI
  2447. Fixed DLS Memory Size=Tamanho da mem≤ria DLS fixa
  2448. Port Sharing=Porta compartilhada
  2449. Chorus Effect=Efeito Coro
  2450. Delay Effect=Efeito Atraso
  2451. Reverb Effect=Efeito Reverberaτπo
  2452.  
  2453. DirectInput Device Properties=Propriedades do dispositivo DirectInput
  2454. Device Subtype=Sub-tipo de dispositivo
  2455. Axes=Eixos
  2456. Buttons/Keys=Bot⌡es/teclas
  2457. DirectInput Device Features=Funτ⌡es do dispositivo DirectInput
  2458.  
  2459. DirectPlay Connection Properties=Propriedades da conexπo DirectPlay
  2460. Connection Description=Descriτπo da conexπo
  2461. Header Length=Comprimento do cabeτalho
  2462. Max Message Size=Tamanho mßximo das mensagens
  2463. Estimated Latency=LatΩncia estimada
  2464. Timeout Value=Valor do timeout
  2465. Max Players=N·mero mßximo de jogadores
  2466. Max Local Players=N·mero mßximo de jogadores locais
  2467. DirectPlay Connection Features=Funτ⌡es da conexπo DirectPlay
  2468. Guaranteed Message Delivery=Garantia de devoluτπo de mensagens
  2469. Message Encryption=Criptografia das mensagens
  2470. Message Signing=Assinatura das mensagens
  2471. Session Host=Host da sessπo
  2472. Group Messaging Optimization=Otimizaτπo das mensagens de grupo
  2473. Guaranteed Message Delivery Optimization=Otimizaτπo da garantia de devoluτπo de mensagens
  2474. Keep Alives Optimization=Otimizaτπo dos ½ Keep Alive ╗
  2475.  
  2476. Device Properties=Propriedades do dispositivo
  2477. Driver Date=Data do controlador
  2478. Driver Provider=Provedor do controlador
  2479. INF File=Arquivo INF
  2480. Hardware ID=ID do Hardware
  2481. Location Information=Localizaτπo da Informaτπo
  2482. Device Features=Caracterφsticas do Dispositivo
  2483.  
  2484. PCI Devices=Dispositivos PCI
  2485. PnP Devices=Dispositivos PnP
  2486. LPT PnP Devices=Dispositivos LPT PnP
  2487. USB Devices=Dispositivos USB
  2488. PCMCIA Devices=Dispositivos PCMCIA
  2489. FireWire Devices=Dispositivos FireWire
  2490. Ports=Portas
  2491. Port=Porta
  2492. Bus %d, Device %d, Function %d=Bus %d, Dispositivo %d, funτπo %d
  2493. Bus / Device / Function=Barramento / Dispositivo / Funτπo
  2494. Subsystem ID=ID do Sub-sistema
  2495. Supported USB Version=Versπo de USB suportada
  2496. Current Speed=Velocidade atual
  2497.  
  2498. Printer Properties=Propriedades da impressora
  2499. Default Printer=Impressora padrπo
  2500. Share Point=Ponto compartilhado
  2501. Printer Port=Porta da impressora
  2502. Printer Driver=Controlador de impressora
  2503. Print Processor=Processador de impressora
  2504. Location=Localizaτπo
  2505. Separator Page=Pßgina de separaτπo
  2506. Priority=Prioridade
  2507. Availability=Disponibilidade
  2508. Print Jobs Queued=Trabalhos de impressπo em espera
  2509. Paper Properties=Propriedades do papel
  2510. Paper Size=Tamanho do papel
  2511. Orientation=Orientaτπo
  2512. Print Quality=Qualidade de impressπo
  2513. Printer Manufacturer=Fabricante da impressora
  2514.  
  2515. Task Properties=Propriedades da Tarefa
  2516. Application Name=Nome da aplicaτπo
  2517. Application Parameters=ParΓmetros da aplicaτπo
  2518. Working Folder=Pasta de trabalho
  2519. Creator=Proprietßrio
  2520. Last Run=┌ltima execuτπo
  2521. Next Run=Pr≤xima execuτπo
  2522. Task Triggers=Tarefas ativadas
  2523. Trigger #%d=Tarefa n║%d
  2524.  
  2525. Sidebar Gadgets=Ferramentas da Barra Lateral
  2526. Desktop Gadgets=Ferramentas do Desktop
  2527. Gadget Properties=Propriedades da Ferramenta
  2528.  
  2529. Power Management Properties=Propriedades do gerenciamento Energia
  2530. Power Management Features=Caracterφsticas de Gerenciamento de Energia
  2531. Current Power Source=Fonte de potΩncia atual
  2532. Battery Status=Estado da bateria
  2533. Full Battery Lifetime=Tempo de uso da bateria
  2534. Remaining Battery Lifetime=Tempo de uso restante
  2535.  
  2536. Battery Properties=Propriedades da Bateria
  2537. Unique ID=ID ┌nico
  2538. Designed Capacity=Capacidade Designada
  2539. Fully Charged Capacity=Capacidade com Carga Completa
  2540. Current Capacity=Capacidade Atual
  2541. Wear Level=Nφvel de Desgaste
  2542. Charge-Discharge Cycle Count=Contador de ciclo de Carga-Descarga 
  2543. Power State=Status da Energia
  2544. Charge Rate=Taxa de Carga
  2545. Discharge Rate=Taxa de Descarga
  2546.  
  2547. Time Zone=Fuso horßrio
  2548. Current Time Zone=Regiπo do fuso horßrio
  2549. Current Time Zone Description=Descriτπo do fuso horßrio atual
  2550. Change To Standard Time=Mudar para o horßrio normal
  2551. Change To Daylight Saving Time=Mudar para o Horßrio de Verπo
  2552.  
  2553. Language Name (Native)=Nome do idioma (nome local)
  2554. Language Name (English)=Nome do idioma (em inglΩs)
  2555. Language Name (ISO 639)=Nome do idioma (ISO 639)
  2556.  
  2557. Country/Region=Paφs/Regiπo
  2558. Country Name (Native)=Nome do paφs (nome local)
  2559. Country Name (English)=Nome do paφs (em inglΩs)
  2560. Country Name (ISO 3166)=Nome do paφs (ISO 639)
  2561. Country Code=C≤digo do paφs
  2562.  
  2563. Currency=Moeda
  2564. Currency Name (Native)=Nome da moeda (nome local)
  2565. Currency Name (English)=Nome da moeda (em inglΩs)
  2566. Currency Symbol (Native)=Sφmbolo da moeda (sφmbolo local)
  2567. Currency Symbol (ISO 4217)=Sφmbolo da moeda (ISO 4217)
  2568. Currency Format=Formato de escrita
  2569. Negative Currency Format=Formato de escrita (valores negativos)
  2570.  
  2571. Formatting=Escrita
  2572. Time Format=Formato das horas
  2573. Short Date Format=Formato de data curto
  2574. Long Date Format=Formato de data longo
  2575. Number Format=Formato dos n·meros
  2576. Negative Number Format=Formato dos n·meros (valores negativos)
  2577. List Format=Formato de lista
  2578. Native Digits=Dφgitos nativos
  2579.  
  2580. Days Of Week=Dias da semana
  2581. Native Name for Monday=Nome local para segunda-feira
  2582. Native Name for Tuesday=Nome local para terτa-feira
  2583. Native Name for Wednesday=Nome local para quarta-feira
  2584. Native Name for Thursday=Nome local para quinta-feira
  2585. Native Name for Friday=Nome local para sexta-feira
  2586. Native Name for Saturday=Nome local para Sßbado
  2587. Native Name for Sunday=Nome local para Domingo
  2588.  
  2589. Months=Meses
  2590. Native Name for January=Nome local para janeiro
  2591. Native Name for February=Nome local para fevereiro
  2592. Native Name for March=Nom Nome local para marτo
  2593. Native Name for April=Nome local para abril
  2594. Native Name for May=Nome local para maio
  2595. Native Name for June=Nome local para junho
  2596. Native Name for July=Nome local para julho
  2597. Native Name for August=Nome local para agosto
  2598. Native Name for September=Nome local para setembro
  2599. Native Name for October=Nome local para outubro
  2600. Native Name for November=Nome local para novembro
  2601. Native Name for December=Nome local para dezembro
  2602. Native Name for Month #13=Nome local para o mΩs n║13
  2603.  
  2604. Miscellaneous=Vßrios
  2605. Calendar Type=Tipo de calendßrio
  2606. Default Paper Size=Tamanho padrπo do papel
  2607. Measurement System=Sistema de medida
  2608.  
  2609. Display Languages=Exibir Linguagens
  2610.  
  2611. Start Page=Pßgina de inφcio
  2612. Search Page=Pßgina de busca
  2613. Download Folder=Pasta de download
  2614. Current Proxy=Proxy atual
  2615. Proxy Status=Estado do proxy
  2616. LAN Proxy=LAN proxy
  2617. %s Proxy Server=Servidor proxy %s
  2618. Exceptions=Exceτ⌡es
  2619.  
  2620. Module Name=Nome do m≤dulo
  2621. Module Size=Tamanho do m≤dulo
  2622. Module Type=Tipo de m≤dulo
  2623. Memory Type=Tipo de mem≤ria
  2624. Memory Speed=Velocidade da mem≤ria
  2625. Module Width=Largura do m≤dulo
  2626. Module Voltage=Voltagem do m≤dulo
  2627. Refresh Rate=Taxa de atualizaτπo
  2628.  
  2629. Memory Module Features=Recursos do m≤dulo de mem≤ria
  2630.  
  2631. Memory Module Manufacturer=Fabricante do m≤dulo de mem≤ria
  2632. AMB Manufacturer=Fabricante AMB
  2633. DRAM Manufacturer=Fabricante da DRAM
  2634.  
  2635. Last Shutdown Time=Hora do ┌ltimo Shutdown (Desligamento)
  2636. Last Boot Time=Hora do ┌ltimo Boot (Inicializaτπo)
  2637. Current Time=Hora
  2638.  
  2639. UpTime Statistics=Estatφsticas do Tempo de Carga
  2640. First Boot Time=Hora do Primeiro Boot (Inicializaτπo)
  2641. First Shutdown Time=Hora do Primeiro Shutdown
  2642. Total UpTime=Tempo Total de Carga
  2643. Total DownTime=Tempo Total de Descarga
  2644. Longest UpTime=Maior Tempo de Carga
  2645. Longest DownTime=Maior Tempo de Descarga
  2646. Total Reboots=Total de Reboots (Reinicializaτ⌡es)
  2647. System Availability=Disponibilidade do Sistema
  2648.  
  2649. Bluescreen Statistics=Estatφsticas de Bluescreen (Tela Azul)
  2650. First Bluescreen Time=Hora da Primeira Bluescreen (Tela Azul)
  2651. Last Bluescreen Time=Hora da ┌ltima Bluescreen (Tela Azul)
  2652. Total Bluescreens=Total de Bluescreens (Telas Azuis)
  2653.  
  2654. // messages
  2655. Please wait until the benchmark is finished running=Por favor, espere atΘ que o teste tenha terminado
  2656. During this time your computer may seem to not be responding=Durante este tempo seu computador pode parar de responder
  2657. Please do not move the mouse or press any keys=Por favor, nπo mova o mouse, nem pressione qualquer tecla
  2658. Please note that results obtained with different versions of AIDA64 cannot be compared.=Por favor, observe que os resultados obtidos com vers⌡es diferentes do AIDA64 nπo devem ser comparados  
  2659. FinalWire constantly improves and optimizes benchmark routines and implements new technologies to provide you with the most accurate and highest benchmark scores.=FinalWire constantemente aprimora, otimiza e implementa novas rotinas de "benchmark"  para disponibilizar para vocΩ os mais exatos e superiores resultados de "benchmark". 
  2660.  
  2661. Are you sure you want to uninstall=VocΩ estß certo que deseja desinstalar
  2662. Press Refresh button to start the benchmark=Pressione o botπo de Atualizaτπo para o inφcio do "benchmark"!
  2663.  
  2664. Database parameters are not configured yet=Os parΓmetros do banco de dados ainda nπo foram configurados
  2665. Go to: File menu / Preferences / Database=Vß para o menu: Arquivo / PreferΩncias / Banco de Dados
  2666.  
  2667. Are you sure you want to remove all computers from audit?=Tem certeza que deseja remover todos os computadores da auditoria?
  2668.  
  2669. CPU Speed=Velocidade da CPU
  2670. CPU Multiplier=Multiplicador da CPU
  2671. Min / Max CPU Multiplier=Multiplicador Mφn / Mßx da CPU
  2672. CPU Cache=CachΩ da CPU
  2673. SPD Memory Modules=M≤dulos de Mem≤ria SPD
  2674. CPU FSB=CPU FSB
  2675. Memory Bus=Bus de Mem≤ria
  2676. Memory Clock=Clock da Mem≤ria
  2677. DRAM:FSB Ratio=DRAM:Proporτπo FSB
  2678. Minimum=Mφnimo
  2679. Maximum=Mßximo
  2680. Average=MΘdia
  2681. original=original
  2682.  
  2683. Connecting to FTP server=Conectando-se ao servidor FTP
  2684. Clear List=Apagar a Lista
  2685. Are you sure you want to clear Internet Explorer cookie list?=Tem certeza que deseja apagar os cookies do Internet Explorer?
  2686. Are you sure you want to clear Internet Explorer browser history?=Tem certeza que deseja apagar o Hist≤rico do Internet Explorer?
  2687.  
  2688. Memory Timings=Temporizaτπo de Mem≤ria
  2689.  
  2690. North Bridge Properties=Propriedades de North Bridge
  2691. North Bridge=North Bridge
  2692.  
  2693. South Bridge Properties=Propriedades de South Bridge
  2694. South Bridge=South Bridge
  2695.  
  2696. FinalWire does not provide official support for this freeware product=Os produtos oferecidos gratuitamente pela FinalWire nπo contam com suporte oficial
  2697. AMD Brand ID=(AMD) Identificador da marca
  2698. 64-bit x86 Extension=Extensπo x86 de 64 bites
  2699. Hardware Random Number Generator=Gerador rand⌠mico numΘrico do Hardware
  2700. Processor Serial Number=Processador de N·mero Serial
  2701. Temperature Sensing Diode=Diodo sensor de temperatura
  2702.  
  2703. Server port:=Porta servidor:
  2704. A&uthorize Change=M&udanτa autorizada
  2705.  
  2706. SMART Hard Disks Status=Status dos discos rφgidos SMART
  2707.  
  2708. Group Membership=Grupo participante
  2709.  
  2710. &Title:=&Tφtulo:
  2711. Report &title:=&Tφtulo do relat≤rio:
  2712.  
  2713. Database Software=Programas de banco de dados
  2714. Database Servers=Servidores de banco de dados
  2715.  
  2716. BIOS Upgrades=Atualizaτ⌡es da BIOS
  2717.  
  2718. Entry of &INI file=Entrada do arquivo &INI
  2719. INI file=Arquivo INI
  2720. INI group=Grupo INI
  2721. INI entry=Entrada INI
  2722.  
  2723. Chassis Intrusion Detected=Intrusπo detectada no Chassis
  2724. PSU Failure Detected=Falha detectada no PSU
  2725. Supported FourCC Codes=C≤digos "FourCC" suportados
  2726.  
  2727. PCI-X Bus Properties=Propriedades do Barramento PCI-X
  2728. PCI-X Device Properties=Propriedades do Dispositivo PCI-X
  2729. Current Bus Mode=Modo do Barramento atual
  2730. 64-bit Device=Dispositivo 64 bites
  2731. PCI-X 266 Bus=Barramento PCI-X 266
  2732. PCI-X 533 Bus=Barramento PCI-X 533
  2733. %d MHz Operation=Operaτπo em %d MHz
  2734.  
  2735. HyperTransport Version=Versπo do Hiper-Transporte
  2736. Link Type=Tipo do Link
  2737. Link Status=Situaτπo do Link
  2738. Coherent=CoerΩncia
  2739. Noncoherent=Sem CoerΩncia
  2740. Max Link Width In / Out=Largura de Banda mßxima de Entrada / Saφda do Link
  2741. Utilized Link Width In / Out=Utilizaτπo do Link (Entrada / Saφda)
  2742. Min Link Frequency=FrequΩncia Mφnima do Link
  2743. Max Link Frequency=FrequΩncia Mßxima do Link
  2744. Current Link Frequency=FrequΩncia Atual do Link
  2745. Primary / Secondary Bus Number=N·mero do Barramento Primßrio / Secundßrio
  2746.  
  2747. QPI Clock=Clock QPI
  2748. QPI Version=Versπo QPI
  2749.  
  2750. You specified a command-line option that is unavailable in the NR (No Remote) edition of %s you are currently running=VocΩ especificou uma opτπo de linha de comando que estß indisponφvel na ediτπo NR (Sem funcionalidade Remota) do %s que vocΩ estß usando atualmente.
  2751. To use one or more of the following command-line options, please use the non-NR edition of %s=Para utilizar uma ou mais das seguintes opτ⌡es de linha de comando, por favor utilize a ediτπo "non-NR" do %s. 
  2752.  
  2753. File Properties=Propriedades do Arquivo
  2754. File properties logged by the File Scanner:=Propriedades dos Arquivos encontrados pela "Localizaτπo de Arquivo":
  2755.  
  2756. Active Mode=Modo Ativo
  2757.  
  2758. AIDA64 Home Edition is intended to be used only in home environment.=AIDA64 Home Edition Θ destinado a ser utilizado somente em ambiente domΘstico.
  2759. This computer is a member of a network domain (%s), which is not supported by AIDA64 Home Edition.=Este computador Θ membro do domφnio de rede (%s), o qual nπo Θ suportado pelo AIDA64 Home Edition.
  2760. Please use AIDA64 Corporate Edition instead of Home Edition in a corporate environment.=Por favor, em um ambiente corporativo utilize a versπo "Corporate Edition" do AIDA64 e nπo a "Home Edition".
  2761.  
  2762. This page is outdated! Press 'Refresh' button to update it=Esta pßgina estß Expirada! Pressione o botπo 'Atualizar' para atualiza-la!
  2763.  
  2764. // alerting
  2765. AIDA64 Alert=Alerta AIDA64
  2766. Alert=Alerta
  2767. Alerting=Alertando
  2768. &Alerting:=&Alertando:
  2769. Alert Methods=MΘtodos de Alerta
  2770. Alert Trigger=Gatilho de Alerta
  2771. Alert Triggers=Gatilhos de Alerta
  2772. Alert Item=Item de Alerta
  2773. Alert Description=Descriτπo do Alerta
  2774. &Enable alerting=&Habilita Alerta
  2775. Actions=Aτ⌡es
  2776. &Play sound:=&Tocar som:
  2777. Select sound file=Selecionar arquivo de som
  2778. &Run program:=&Executa Programa:
  2779. Select program=Seleciona Programa
  2780. &Number of minutes between checking for alerts:=&N·mero de minutos entre a verificaτπo para os Alertas:
  2781. N&umber of hours between sending repetitive alerts:=N&umero de horas entre envios de Alertas repetitivos:
  2782. Store system configuration details in:=Detalhes das configuraτ⌡es do sistema gravados em:
  2783. TEMP folder of the logged-on user=Diret≤rio Temporßrio do usußrio logado
  2784. Root folder of the system drive=Diret≤rio RAIZ do Sistema
  2785. Display an alert &window=Mostrar uma &Janela de Alerta
  2786. &Shut down the computer=De&sligar o Computador
  2787. Send an &e-mail to:=Envia um &E-mail:
  2788. Send an entry to a log &server:=Envia uma entrada para um &servidor de Logs:
  2789. Send a Windows &message to:=Envia uma mensagem Win&dows para:
  2790. Write to a &TXT log file:=Escreva em um arquivo de log &TXT:
  2791. Write to a &HTML log file:=Escreva em um arquivo de log &HTML:
  2792. Note: Don't forget to configure e-mail sending options on the E-mail page!=Nota: Nπo esqueτa de configurar as opτ⌡es de envio de e-mail na pßgina "E-Mail"!
  2793. Select Log File=Selecione o arquivo de Log
  2794. Trigger Description=Descriτπo do Gatilho
  2795. Alert when:=Alertar quando:
  2796. Value is &below:=Valor estß a&baixo:
  2797. Value is &above:=Valor estß a&cima:
  2798.  
  2799. When virus database is older than=Quando a base de dados de vφrus estß mais antiga que
  2800. When system drive free space is below=Quando o espaτo livre do disco do sistema estß abaixo de
  2801. When any local drive free space is below=Quando qualquer disco local estiver com espaτo livre abaixo de
  2802. Software installation/uninstallation=Instalaτπo/Desinstalaτπo de Software
  2803. Service installation/uninstallation=Instalaτπo/Desinstalaτπo de Serviτo
  2804. "Auto Start" list change=Mudanτa na lista de "Inφcio Automßtico"
  2805. Network shares change=Mudanτa nos Compartilhamentos de Rede
  2806. PCI devices list change=Mudanτa na lista dos Dispositivos PCI
  2807. USB devices list change=Mudanτa na lista dos Dispositivos USB
  2808. SMART predicted hard disk failure=Progn≤stico de falha no disco rφgido SMART
  2809. System memory size change=Mudanτa no tamanho da mem≤ria do sistema
  2810. Computer name change=Mudanτa no nome do computador
  2811. Winlogon Shell change=Mudanτa no Shell Winlogon
  2812.  
  2813. Critical system status detected:=Estado Crφtico do Sistema Detectado:
  2814. Please report this issue to your network administrator=Por Favor, informe esta mensagem ao seu Administrador de Rede
  2815. Virus database is %d days old=O Banco de dados de Vφrus estß a %d dias desatualizado
  2816. System drive free space is %d%%=O espaτo livre do disco do sistema Θ de %d%%
  2817. Drive %s free space is %d%%=O Espaτo Livre no Disco %s Θ de %d%%
  2818. New software installed:=Novo software instalado:
  2819. New service installed:=Novo serviτo instalado:
  2820. Software removed:=Software Removido:
  2821. Service removed:=Serviτo Removido:
  2822. New "Auto Start" list entry:=Nova entrana na lista "Inφcio Automßtico":
  2823. "Auto Start" list entry removed:=Entrada na lista "Inφcio Automßtico" Removida:
  2824. New network share:=Novo Compartilhamento de Rede:
  2825. Network share removed:=Compartilhamento de Rede Removido:
  2826. New PCI device:=Novo Dispositivo PCI:
  2827. New USB device:=Novo Dispositivo USB:
  2828. PCI device removed:=Dispositivo PCI Removido:
  2829. USB device removed:=Dispositivo USB Removido:
  2830.  
  2831. Sending alert message in e-mail=Enviando mensagem de Alerta no e-mail
  2832. Sending alert message to log server=Enviando mensagem para o Servidor de Log
  2833. Sending alert message using Windows messaging=Enviando mensagem usando o "Windows messaging"
  2834. Alert message sent=Mensagem de Alerta enviada
  2835. Alert message cannot be sent=Mensagem de Alerta nπo pode ser enviada
  2836.  
  2837. // sensor icons
  2838. Sensor Icon=═cone de Sensor
  2839. Sensor Icons=═cones de Sensor
  2840. Sensor Icon, OSD=═cone de Sensor, OSD
  2841. Hardware Monitoring=Monitoramento de hardware
  2842. Icons, OSD=═cones, OSD
  2843. Vista Sidebar=Vista Sidebar
  2844. Logging=Logando
  2845. External Applications=Aplicaτ⌡es externas
  2846. Icon Text=═cone de Texto
  2847. OSD Text=Texto OSD
  2848. Sidebar Text=Texto "Sidebar"
  2849. Icon &background color:=═cone de cor de &fundo:
  2850. Icon &text color:=═cone de cor de &texto:
  2851. &Label:=&Tφtulo:
  2852. &Font name:=Nome da &Fonte:
  2853. OSD &font name:=Nome de f&onte OSD:
  2854. &OSD text color:=Cor de texto OS&D:
  2855. &Text color:=Cor de &Texto:
  2856. Text &size:=&Tamanho do texto:
  2857. O&SD text size:=T&amanho do texto OSD:
  2858. Display temperatures in &Fahrenheit=Exibe temperaturas em &Fahrenheit
  2859. Degree symbol:=Sφmbolo de Grau:
  2860. Display &icons on OSD panel=Exibe &Icones no painel OSD
  2861. &Display labels on OSD panel (e.g. "Motherboard")=Exibe os Tφtu&los no painel OSD (ex.: "Placa-Mπe")
  2862. &Align items to the right=&Alinhar itens α direita
  2863. &Keep OSD the topmost window (always on top)=&Mantem o OSD no topo (Sempre no topo)
  2864. OSD panel &background color:=&Cor de fundo do painel OSD:
  2865. &Background color:=Cor de &Fundo:
  2866. OSD panel &transparency:=&TransparΩncia do painel OSD:
  2867. &Decimal digits for voltage values:=Dφgitos &Decimais para os valores de voltagem:
  2868. D&ecimal digits for clock speeds:=Dφgitos d&ecimais para a Velocidade de Clock:
  2869. T&ransparent=T&ransparente
  2870. "Se&nsor" page:=Pßgina de "Se&nsor":
  2871. "&GPU" page:=Pßgina "&GPU":
  2872. &Sensor icons:=═cones do &Sensor:
  2873. &Vista Sidebar:=&Vista Sidebar:
  2874. LC&D:=LC&D:
  2875. &OSD panel:=Painel &OSD:
  2876. &Log file:=Arquivo de &Log:
  2877. E&xternal applications:=Aplicaτ⌡es E&xternas:
  2878. S&how sensor icons=M&ostra φcones de sensor
  2879. Show OSD pa&nel=Mostra pai&nel OSD
  2880. &Enable Vista Sidebar support=&Ativa suporte ao "Sidebar" do Vista
  2881. S&how header=M&ostra Cabeτalho
  2882. &Display labels on Sidebar (e.g. "Motherboard")=Exibe os &Tφtulos no "Sidebar" (ex. "Placa-Mπe")
  2883. &Use HKLM in Registry=&Usar o HKLM na Registry
  2884. Black=Preto
  2885. Blue=Azul
  2886. Dark Blue=Azul Escuro
  2887. Dark Green=Verde Escuro
  2888. Gold=Ouro
  2889. Gray=Cinza
  2890. Green=Verde
  2891. Orange=Laranja
  2892. Red=Vermelho
  2893. Silver=Prata
  2894. White=Branco
  2895. &Enable Logitech keyboard LCD support=&Habilita suporte a teclado LCD Logitech
  2896. LCD &background color:=Cor de &Fundo do LCD:
  2897. Page 1=Pßgina 1
  2898. Page 2=Pßgina 2
  2899. Page 3=Pßgina 3
  2900. Page 4=Pßgina 4
  2901. New &Item=Novo &Item
  2902. New &BMP=Novo &BMP
  2903. Label=R≤tulo
  2904. New Label=Novo R≤tulo
  2905. New &Label=Novo &R≤tulo
  2906. Modify Label=Modificar R≤tulo
  2907. Mo&ve Up=&Acima
  2908. Move Do&wn=A&baixo
  2909. ***&Hide=El&rejtes
  2910. ***&Unhide=Megjele&nites
  2911. ***Dupli&cate=&Duplikalas
  2912. ***&Export=&Exportalas
  2913. ***&Import=&Importalas
  2914. Label and value &separator:=&Separador de etiqueta e valor:
  2915. Align &to the right=&Alinhar α direita
  2916. Show &unit (e.g. Celsius, RPM, Volt)=Mostra &unidade de medidas (pl. Celsius, RPM, Volt)
  2917. Automatic=Automßtico
  2918. &Automatic=&Automßtico
  2919. &Custom:=&Customizado:
  2920. Hard Disk #%d=Disco Rφgido %d
  2921. &Show SensorPanel=Mostrar o Painel de &Sensor
  2922. &Keep SensorPanel the topmost window (always on top)=&Manter o Painel de Sensor no topo (Sempre no topo)
  2923. &Lock panel position=&Fixar a posiτπo do Painel
  2924. L&ock panel size=F&ixar o tamanho do Painel
  2925. SensorPanel &background color:=&Cor de fundo do Painel de Sensor:
  2926. SensorPanel &transparency:=&TransparΩncia do Painel de Sensor:
  2927. ***SensorPanel si&ze:=SensorPanel me&rete:
  2928. Log sensor readings to &HTML log file:=Lendo Log do Sensor para arquivo &HTML:
  2929. Log sensor readings to CS&V log file:=Lendo Log do Sensor para arquivo CS&V:
  2930. &Log started and stopped processes=&Log de inφcio e parada de processos
  2931. Processes started:=Processos Iniciados:
  2932. Processes stopped:=Processos Parados:
  2933. Enable shared &memory=Habilita &mem≤ria compartilhada
  2934. Enable writing sensor values to &Registry=Habilita gravaτπo dos valores dos sensores na &Registry
  2935. Enable writing sensor values to &WMI=Habilita gravaτπo dos valores dos sensores no &WMI
  2936. Enable writing sensor values to Ri&vatuner OSD Server=Habilita gravaτπo dos valores do sensor no servidor OSD Ri&vatuner
  2937.  
  2938. // SensorPanel
  2939. ***SensorPanel Manager=SensorPanel kezelo
  2940. ***&SensorPanel Manager=&SensorPanel kezelo
  2941. ***&Edit Defaults=&Alapertekek szerkesztese
  2942.  
  2943. // temperature and voltage correction
  2944. ***Correction=Korrekcio
  2945. ***Correction Item=Korrekcio elem
  2946. ***Ratio / Offset=Arany / Ofszet
  2947. ***&Ratio:=&Arany:
  2948. ***&Offset:=&Ofszet:
  2949.  
  2950. // remote control
  2951. &Dithering:=&Indeciso:
  2952. &User interface effects:=Efeitos na interface do &Usußrio:
  2953. Desktop &wallpaper:=&Papel de Parede do Desktop:
  2954. Desktop &resolution:=&Resoluτπo do Desktop:
  2955. Desktop &color depth:=Profundidade de &Cor do Desktop:
  2956. Ign&ore all inputs (view only)=&Ignore todas as entradas/comandos (Apenas Assiste)
  2957.  
  2958. No dithering=Sem Indecisπo
  2959. 8-bit (256 colors)=8 bites (256 cores)
  2960. 16-bit (HiColor)=16 bites (HiColor)
  2961. 24-bit (TrueColor)=24 bites (TrueColor)
  2962. 32-bit (TrueColor)=32 bites (TrueColor)
  2963.  
  2964. Leave unchanged=Descarte as mudanτas
  2965. Disable during connection=Desabilitar durante as conex⌡es
  2966. Remove during connection=Remover durante as conex⌡es
  2967.  
  2968. Use dithering to save network bandwidth=Utilizar a opτπo "Dithering" para economizar a largura de banda da Rede
  2969. Disable UI effects to improve remote control performance and responsiveness=Desabilitar os efeitos UI para melhorar a performance do controle remoto e sensibilidade
  2970. Remove desktop wallpaper to improve remote control performance and save network bandwith=Remover o "papel de parede" do desktop para melhorar a performance do controle remoto e economizar largura de banda da rede
  2971. Use a lower desktop resolution to improve remote control performance and save network bandwith=Utilizar uma resoluτπo baixa de desktop para melhorar a performance do controle remoto e economizar largura de banda da rede
  2972. Use a lower desktop color depth to improve remote control performance and save network bandwith=Utilizar uma resoluτπo baixa de cor no desktop para melhorar a performance do controle remoto e economizar largura de banda da rede
  2973.  
  2974. // Benchmark results save & compare
  2975. Result=Resultado
  2976. Results=Resultados
  2977. %d results=%d Resultados
  2978. Benchmark Result=Resultado do Benchmark
  2979. Please enter benchmark result description:=Por favor, entre com a descriτπo do resultado do benchmark:
  2980. Show &Reference Results=Mostrar &ReferΩncia dos Resultados
  2981. Show &User Results=Mostrar Resultados do &Usußrio
  2982. &Add Result to User List=&Adicionar resultado na lista do Usußrio
  2983. Manage User Results=Gerenciar Resultados do Usußrio
  2984. &Manage User Results=&Gerenciar Resultados do Usußrio
  2985. Test Name=Nome de Teste
  2986. CRC Error=Erro de CRC
  2987. &Delete Selected Results=A&pagar Resultados Selecionados
  2988.  
  2989. // Portable Computer page
  2990. %s Platform Compliancy=Plataforma %s
  2991. %s Compliant=%s Compliant
  2992. Mobile PC Physical Info=Informaτπo fφsica do PC M≤vel
  2993. System Type=Tipo de sistema
  2994. Memory Sockets=Sockets de mem≤ria
  2995. Max. Memory Size=Tamanho Max. de mem≤ria
  2996. Hard Disk Type=Tipo de disco rφgido
  2997. LCD Size=Tamanho do LCD
  2998. GPU Type=Tipo de GPU
  2999. WLAN Network Adapter=Adaptador de rede WLAN
  3000. Bluetooth Adapter=Adaptador Bluetooth
  3001. PCMCIA Slots=Slots PCMCIA
  3002. ExpressCard Slots=Slots ExpressCard
  3003. USB Ports=Portas USB
  3004. FireWire Ports=POrtas FireWire
  3005. Video Outputs=Saφdas de Vφdeo
  3006. Battery Type=Tipo de Bateria
  3007. Max. Battery Time=Tempo Max. de Bateria
  3008. Integrated=Integrado
  3009. Optional=Opcional
  3010.  
  3011. // IPMI page
  3012. IPMI System Event Log=Evento de Sistema IPMI
  3013. IPMI Sensor=Sensor IPMI
  3014.  
  3015. // tray icon
  3016. &Open AIDA64=&Abrir AIDA64
  3017. &Hide Main Window=&Esconder a janela principal
  3018. &Hide Sensor Icons=Esconder os φcones de &Sensor
  3019. &Hide OSD Panel=Esconder painel &OSD
  3020. ***Show Sensor&Panel=Sensor&Panel megjelenitese
  3021. ***Hide Sensor&Panel=Sensor&Panel elrejtese
  3022.  
  3023. // Enhanced Performance Profiles
  3024. Profile Name=Nome do perfil
  3025. Optimal Performance Profile=Perfil de performance ≤tima
  3026.  
  3027. // Multi-GPU
  3028. CrossFire Status=Status CrossFire
  3029. SLI Status=Status SLI
  3030. CrossFire Video Adapters=Adaptadores de vφdeo CrossFire
  3031. SLI Connector=Conector SLI
  3032. SLI GPUs=GPUS SLI
  3033.  
  3034. // product key enter
  3035. Enter Product Key=Entre com a Chave do Produto
  3036. Please enter your product key:=Por favor, entre com a sua chave do produto:
  3037. License is valid=A licenτa Θ vßlida
  3038. License is expired=A licenτa estß vencida
  3039. License is not valid for this version of %s=A licenτa nπo Θ vßlida para a versπo %s
  3040.  
  3041. // license dialogs
  3042. FinalWire Website=Website da FinalWire
  3043. AIDA64 Website=Website da AIDA64
  3044. Product Website=Website do Produto
  3045. Online Documentation=Documentaτπo Online
  3046. Please check the program's online documentation for details.=Por favor, verifique a documentaτπo Online do programa para maiores detalhes.
  3047. This program is not free. It is an evaluation of copyrighted software.=Este Programa Nπo Θ Gratuito. Esta Θ uma c≤pia de avaliaτπo de um software protegido pelas leis de Copyright.
  3048. If you use it beyond the %d-days evaluation period, you are expected to register it with the author.=Se vocΩ utilizß-lo no perφodo de %d-dias de avaliaτπo, vocΩ poderß registrß-lo junto ao Autor.
  3049. You have %d days left of your trial period.=VocΩ tem menos %d dias para avaliaτπo.
  3050. Your evaluation period is over.=O seu perφodo de avaliaτπo terminou.
  3051. If you believe this message is an error, please contact FinalWire Licensing Department at the following e-mail address:=Se vocΩ acredita que esta mensagem Θ um erro, por favor contacte o Departamento de Licenciamento da FinalWire no seguinte endereτo de e-mail:
  3052. If it is not the case, please consider to register the product with the author, or simply remove it from your computer.=Se nπo for este o caso, por favor considere em registrar o produto junto ao Autor ou simplesmente remova-o do seu computador.
  3053. Your registration is corrupted. Please enter your product key again.=Seu registro estß corrompido. Por favor, entre com a sua Chave do Produto novamente.
  3054. You can find your product key in your license e-mail.=VocΩ poderß encontrar sua Chave do Produto em seu e-mail de Licenciamento.
  3055. For support, please contact FinalWire Licensing Department at the following e-mail address:=Para Suporte TΘcnico, por favor, contacte o Departamento de Licenciamento da FinalWire no seguinte endereτo de e-mail:
  3056. Your license will expire in %d days.=Sua licenτa vencerß em %d dias.
  3057. Your license is expired.=Sua Licenτa estß Vencida.
  3058. To extend your license, please check the program's online documentation.=Para extender sua licenτa, por favor verifique a documentaτπo online do produto.
  3059. Your license is not valid for this version of %s.=Sua Licenτa nπo Θ vßlida para esta versπo %s.
  3060. For license details, please check your license e-mail.=Para detalhes da Licenτa, por favor verifique seu e-mail de licenciamento. A licenc e-mailben talalja a licenceles felteteleit.
  3061. Wait %d sec...=Espere %d segundos...
  3062.  
  3063. // Translate this one as "power", and NOT as "actual"
  3064. // Important: The # character has to be the first character at both sides!
  3065. #Current=#Corrente
  3066.  
  3067. // Translate this one as "power", and NOT as "actual"
  3068. Current Values=PotΩncia
  3069.  
  3070. // Translate this one as "Power Consumption"
  3071. // Important: The # character has to be the first character at both sides!
  3072. #Power=#Watts
  3073.  
  3074. // Translate this one as "Power Consumption Values"
  3075. Power Values=PotΩncia Dissipada
  3076.